roger-cela-comment-communiquer-en-utilisant-le-jargon-radioVous avez déjà communiqué par radio numérique bidirectionnelle et entendu du jargon radio qui vous a fait vous gratter la tête ? Disons que vous avez fini de dire quelque chose d’important et que votre interlocuteur a répondu « 10-4 » ou « Roger that ». Peut-être même qu’elle a répondu par un « Bien sûr, quel est votre 20 ? » lorsque vous avez parlé de vous rencontrer. Ces phrases sont des exemples du jargon radio en vigueur depuis des décennies, toutes conçues pour créer des communications succinctes et claires pour les utilisateurs de radio. Malheureusement, les choses ne sont pas aussi claires lorsque vous n’êtes pas familier avec la terminologie. Pour vous aider à comprendre certains des jargons radio les plus populaires utilisés aujourd’hui, nous les avons décomposés ici. Over.

« Roger That », « Mayday » & More

Il y a certains termes radio qui sont probablement déjà familiers aux utilisateurs de radio et aux non-utilisateurs de radio en raison de leur prévalence dans la culture populaire, des codes radio de la police à la télévision au jargon de la radio CB dans les chansons et les films.

Voici quelques-uns des termes qui vous diront très probablement quelque chose, même si vous êtes tout nouveau dans le domaine des communications radio.

« Roger That » : Une façon rapide de dire que vous comprenez ce que votre interlocuteur dit. « Roger » provient de l’époque des communications en code Morse où la lettre « R » était utilisée pour indiquer « reçu » ou « message compris ». Lorsque les communications radio sont devenues plus populaires et que la technologie a évolué, l’armée américaine a adopté le terme « roger » pour la même raison.

« Mayday » : Un terme que vous ne rencontrerez, je l’espère, que dans les films et non dans la vie réelle. Il signifie essentiellement « urgence menaçant la vie » et est reconnu internationalement comme un signal de détresse universel. Le plus souvent, « mayday » est utilisé pour indiquer qu’un véhicule ou un moyen de transport, tel qu’un avion, un bateau, un hélicoptère, etc. est en train de sombrer. Le terme date du début des années 1920 et est dérivé d’un mot français m’aidez, qui signifie « viens m’aider ».

« Over » : Utilisé à la fin d’une phrase ou d’une expression pour indiquer que la personne a fini de parler.

« Out » : Indique que la personne est en train de signer.

« Lire/Copier » : Ces deux mots sont utilisés pour demander si l’interlocuteur est entendu ou compris, par exemple : « Me lisez-vous ? » ou « Copiez-vous ? ». Voyez cela comme la version radio numérique de « Can you hear me now ? »

« Wilco » : Signifie littéralement  » se conformera  » et indique que l’interlocuteur a l’intention d’accomplir la tâche qui lui a été demandée.

Le jargon radio CB

Le jargon radio CB est encore utilisé par les camionneurs aujourd’hui et continue d’évoluer. Voici quelques-uns des exemples les plus courants, classés PG, du lingo de la radio CB (rappelez-vous que nous avons dit qu’il était coloré).

Publicité : une voiture de police marquée dont les feux clignotent

Ours/Smokey : agent de police ; fait référence au fait que le personnage de l’ours Smokey créé par le Conseil de la publicité porte un chapeau semblable à celui de nombreux agents de la patrouille routière.

Caméra : unité radar de la police

City Kitty : agent de police local

County Mounty : shérif ou adjoint du comté

Evel Knievel : agent de police sur une moto ; nommé d’après le cascadeur à moto.

Big D : Dallas

Derby City : Louisville, Kentucky

Mardi Gras : Nouvelle-Orléans

Mickey Mouse : Orlando, Floride

Windy City : Chicago

Alligator/Gator : gros morceau de pneu éclaté sur la route

Go-go Juice : essence ou carburant diesel

Nap Trap : hôtel ou aire de repos

Bulldog : Tracteur routier Mack

Quatre-roues : tout véhicule n’ayant que 2 essieux ; tout ce qui n’est pas un 18-roues/semi-camion

Véhicule pour enfants : Autobus scolaire

Véhicule Peter/Peter : Camion Peterbilt

Salt Shaker : chasse-neige

Les 10-codes

Les 10-codes constituent un moyen succinct de communiquer par radio qui s’étend aux utilisateurs et aux industries. Vous êtes tout aussi susceptible d’entendre un code 10 travaillant dans le domaine de la sécurité publique que dans une entreprise de fabrication.

En bref, les codes 10 (ou signaux 10) sont des chiffres qui remplacent des phrases. Voici quelques-uns des 10-codes les plus populaires et ce qu’ils signifient :

10-1 : Mauvaise réception

10-4 :  » OK  » ou  » Affirmatif « , similaire à  » Roger « 

10-9 :  » Redites-le « , ou  » répétez, s’il vous plaît « 

10-20 : Emplacement, comme dans  » Quel est votre 20 ? « 

10-36 : Heure actuelle, « Puis-je avoir un 10-36 ? »

10-69 : « Message reçu », à nouveau, un peu comme « Roger »

10-77 : Heure d’arrivée estimée, « Alpha 10-77 »

Tout comme « roger » et « mayday », les codes 10 remontent à la première moitié des années 1900. Charles « Charlie » Hopper (District 10), alors directeur des communications de la police d’État de l’Illinois, est crédité d’avoir inventé ces codes dans les années 1930.

À l’époque, les limitations de la technologie radio signifiaient qu’il y avait un bref délai entre le moment où un officier appuyait sur le bouton pour parler et celui où la transmission de sa voix commençait. Hopper a compris que l’ajout du « 10 » avant les codes donnait aux radios le temps de rattraper leur retard, assurant ainsi la transmission de messages complets et abrégés.

Les camionneurs ont également leurs propres versions des codes 10, dont certains ont les mêmes significations que les forces de l’ordre et d’autres qui leur sont propres. « 10-4 », par exemple, a tendance à signifier universellement « je comprends ».

Certains affirment que les dix codes sont une chose du passé en raison des incohérences de ce que les codes signifient dans différents départements, géographies et industries. Pour être sûr, le manque de cohérence a eu un impact désastreux sur la communication et la coordination entre les premiers intervenants et les forces de l’ordre lors de catastrophes naturelles comme l’ouragan Katrina.

Les fonctionnaires, en particulier ceux de l’Agence fédérale de gestion des urgences (FEMA), ont exhorté les départements à adopter le « Plain Talk » pendant leurs communications radio au lieu du jargon. Un langage clair et descriptif remplace les codes dans les communications fédérales, et bien que cela puisse prendre plus de temps pour faire passer les messages, les partisans du Plain Talk disent que cela vaut la peine de prendre ce temps supplémentaire pour assurer l’interopérabilité et s’assurer que tout le monde se comprend.

Le sujet n’est pas encore réglé, et les 10 codes sont encore largement utilisés dans la sécurité publique, puisqu’il existe même un guide officiel créé par l’Association of Public Safety Communications Officials (APCO).

L’alphabet phonétique

Vous avez déjà eu du mal à déterminer la lettre que quelqu’un a prononcée ? Après tout, de nombreuses lettres ont le même son lorsqu’elles sont prononcées. Il est facile de confondre « M » avec « N » ou « B » avec « D », surtout lorsque vous communiquez sur un appareil électronique. Pour résoudre ce problème, les personnes communiquant par radio se réfèrent souvent aux lettres via l’alphabet phonétique, également connu sous le nom d’alphabet orthographique, qui est une série de mots qui indiquent la lettre.

L’alphabet phonétique de la police est courant avec les agents communiquant un numéro de plaque d’immatriculation, par exemple 111-ABC peut être communiqué comme « 1-1-1-Alpha-Bravo-Charlie. » L’alphabet phonétique international est utilisé par des secteurs du monde entier, notamment la sécurité publique, l’éducation, les soins de santé et même l’industrie manufacturière, et il est également appelé alphabet phonétique militaire.

Voici la liste complète de l’alphabet phonétique :

Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo, Foxtrot, Golf, Hotel, India, Juliet, Kilo, Lima, Mike, November, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Uniform, Victor, Whiskey, X-ray, Yankee, Zulu

Un lien avec le passé de la radio

En plus de son utilité et de sa commodité, le jargon de la radio bidirectionnelle représente également un lien durable avec l’histoire de la technologie. La radio a été un outil de communication clé pour la sécurité publique et au-delà pendant des décennies, et cette relation est loin d’être terminée car de plus en plus d’utilisateurs reconnaissent les avantages de la radio bidirectionnelle par rapport aux téléphones cellulaires et le potentiel qui peut être atteint avec l’aide des fournisseurs de services de radio bidirectionnelle.

Chaque fois que vous entendez ou dites « 10-4 » ou « Roger that », rappelez-vous que vous faites partie d’une longue tradition de communications radio.

Maintenant que vous connaissez une partie de la terminologie, la prochaine étape consiste à vous assurer que vous avez le meilleur système de communication en place pour votre organisation. Cela inclut les solutions de radio bidirectionnelle, les réseaux sans fil et les systèmes d’antennes distribuées. Contactez Chicago Communications dès aujourd’hui pour en savoir plus !Guide de référence du jargon radio

.

Catégories : Articles

0 commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *