1. ALCANCE DEL ACUERDO

1.1 Generalidades. Este Acuerdo de Servicio de 24 Meses (este «Acuerdo») establece los términos y condiciones conforme a los cuales usted recibirá las Tarifas Minoristas Protegidas para sus Servicios de Cox, según se definen dichos términos en la sección 1.2 a continuación. El presente Acuerdo se celebra por y entre CoxCom, LLC en nombre propio y de sus filiales operativas que le prestan los Servicios de Cox sujetos a este Acuerdo («Cox», «nosotros» «nuestro», «nos»), y «Usted», el titular de la cuenta al que se le prestan los Servicios de Cox (definidos en la Sección 1.3 a continuación).

1.2 Tarifas minoristas protegidas. Durante el Plazo y sujeto a la Sección 1.3 a continuación, Cox no le cobrará más que las tarifas regulares mensuales y no promocionales publicadas por Cox, también denominadas tarifas minoristas, vigentes para su área de servicio de franquicia local a partir del primer día de la Vigencia de este Acuerdo (las «Tarifas minoristas protegidas») para los servicios residenciales de televisión, teléfono residencial, Internet y/o automatización del hogar de Cox que solicitó y/o suscribió («Servicios de Cox») en respuesta a una oferta de Servicios de Cox de Cox que requería un acuerdo de servicio de 2 años o 24 meses (la «Oferta»). Los Servicios de Cox específicos incluidos en su cuenta y cubiertos por este Acuerdo se designarán mediante una leyenda especial en su estado de cuenta mensual de Cox durante el Plazo de este Acuerdo. Sólo los Servicios de Cox designados como cubiertos por este Acuerdo en su estado de cuenta estarán cubiertos por este Acuerdo. Usted acepta revisar cuidadosamente el primer estado de cuenta de facturación que reciba DESPUÉS DE SU ACEPTACIÓN de este Acuerdo y señalar cualquier discrepancia a la atención de Cox dentro de los primeros treinta (30) días del Plazo de este Acuerdo o siete (7) días después de recibir su primer estado de cuenta de facturación que denote los Servicios de Cox cubiertos por este acuerdo, lo que ocurra MÁS TARDE, llamando a su oficina local de Cox. Si no se opone oportunamente, renuncia al derecho de hacerlo y acepta que dicha(s) designación(es) es(n) precisa(s).

1.3 Tarifas, tasas, cargos, servicios y equipos no protegidos por precios. La protección de precios proporcionada por este Acuerdo no se aplica a las siguientes tarifas, tasas o cargos relacionados con cualquiera de sus Servicios de Cox, que pueden aumentar o disminuir durante el Plazo de este Acuerdo: (i) cargos únicos, incluidos, entre otros, los cargos de instalación y activación/reactivación, (ii) cargos basados en el uso, cargos de pago por uso, cargos de pago por visión y cargos por exceso de uso, (iii) impuestos federales, estatales y locales aplicables, cargos de franquicia y otros cargos o recargos obligatorios o transferidos por el gobierno, (iv) los recargos y tarifas impuestos por Cox o por terceros, incluidos, entre otros, las tarifas de recuperación de costos regulatorios, los recargos por transmisión y los recargos por deportes regionales, (v) las tarifas y los cargos por otros Servicios Básicos de Cox (según se define en la Sección 3.1 a continuación) que usted agregue después de celebrar este Acuerdo o que reciba y que no estén incluidos en la Oferta, y/o (vi) cualquier otra tarifa o cargo que no esté expresamente dentro del alcance de los Servicios de Cox.

1.4 Las ofertas y tarifas de descuento promocional no están protegidas por el precio. Si calificó y recibió un descuento promocional a corto plazo de cualquier Tarifa minorista protegida en relación con su Pedido («Descuento promocional»), sus tarifas volverán a la(s) Tarifa(s) minorista(s) protegida(s) después de que finalice el período de Descuento promocional establecido para el resto de la Vigencia de este Acuerdo, a menos que este Acuerdo se rescinda antes según lo dispuesto en el presente.

1.5 Ofertas de descuentos e incentivos especiales. Si aceptó una Oferta que incluía un reembolso o incentivo especial, además de aceptar este Acuerdo dentro del plazo y de la manera especificada en la Sección 1.2 anterior, también debe mantener los Servicios de Cox cubiertos por este Acuerdo en la dirección de servicio registrada para su cuenta a partir de la Fecha de pedido durante al menos los primeros treinta (30) días de la Vigencia de este Acuerdo para tener derecho al reembolso o incentivo anunciado. También debe cumplir con todos los requisitos de elegibilidad y seguir todas las instrucciones indicadas para reclamar un reembolso o incentivo y, si corresponde, completar y devolver cualquier formulario de reembolso o solicitud de cumplimiento relacionado dentro del período de tiempo designado. Si el formulario de reembolso o la solicitud de cumplimiento llega tarde, está mal dirigido, incompleto, es incorrecto, ilegible o se ha obtenido o enviado a través de canales inadecuados, no tendrá derecho al reembolso o incentivo anunciado. Por favor, espere de diez (10) a doce (12) semanas después de que Cox reciba su presentación calificada para recibir su pago de reembolso o incentivo, a menos que se indique lo contrario en la oferta de reembolso o incentivo. Salvo que lo exija la ley, los cheques de reembolso que no se depositen o negocien adecuadamente dentro de los ciento ochenta (180) días posteriores a su emisión no serán negociables, se perderán y no serán válidos. Las tarjetas de recompensa prepagadas están sujetas a los términos y condiciones del banco emisor y caducan en la fecha indicada en la tarjeta. Cox no reemplazará ni reemitirá ningún cheque, tarjeta de recompensa prepagada u otro incentivo si se pierde, es robado o está dañado, o si se vuelve no negociable, inválido o se pierde. Los incentivos sólo se emitirán a nombre del titular principal de la cuenta. A menos que la ley aplicable prohíba lo contrario, todas las ofertas de reembolsos e incentivos están limitadas a una (1) por cuenta de Cox y por hogar. Cox se reserva el derecho de sustituir cualquier incentivo anunciado por un incentivo de igual o mayor valor minorista. Los incentivos no pueden cambiarse ni devolverse por efectivo o crédito.

1.6 Propiedades a granel excluidas. Cox a veces celebra acuerdos de servicios «masivos» para proporcionar servicios de TV, Internet, teléfono o automatización del hogar a los residentes en propiedades de múltiples unidades de vivienda (por ejemplo, un edificio de apartamentos, condominio o cooperativa) u otras comunidades de viviendas (cada una, una «Propiedad Masiva»). Si usted vive en una propiedad masiva, no puede optar a una oferta de tarifa minorista protegida, y Cox puede rescindir este contrato inmediatamente tras notificarle el error. A pesar de cualquier cosa que pueda ser contraria en este documento, usted acepta que dicha notificación puede ser proporcionada de cualquier manera, incluyendo, sin limitación, a través de su estado de cuenta. Si durante la vigencia de este Contrato usted se muda a una propiedad en bloque dentro de su área de servicio local de Cox o el lugar donde usted vive se convierte en una propiedad en bloque, este Contrato se rescindirá inmediatamente. En cualquiera de las circunstancias anteriores, usted no será responsable de pagar ningún cargo por terminación anticipada aplicable (como se describe más detalladamente en la Sección 3 a continuación) y las tarifas de sus servicios serán las establecidas en la Sección 4.1 a continuación.

1.7 Aceptación del Acuerdo. Usted acepta este Acuerdo cuando realiza por primera vez una de las siguientes acciones dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la Oferta de Cox (la «Fecha de aceptación»): (1) confirmar verbalmente a Cox o a su agente que actúa en nombre de Cox su aceptación de este Acuerdo; (2) activar cualquier Servicio de Cox cubierto por este Acuerdo a través de un método proporcionado por Cox; (3) utilizar o pagar cualquier Servicio de Cox cubierto por este Acuerdo; o (4) firmar este Acuerdo electrónica o físicamente de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por Cox. Si no acepta este Acuerdo dentro de este período de 30 días, NO recibirá los beneficios de protección de precios del Acuerdo y será responsable de pagar las tarifas regulares de Cox mes a mes, no promocionales, por todos los servicios que reciba, incluyendo cualquier aumento de tarifas en dichos servicios. A MENOS QUE RESCINDA ESTE ACUERDO DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE LAS SECCIONES 3.2 O 3.3 A CONTINUACIÓN, O PAGUE UNA TARIFA DE RESCISIÓN ANTICIPADA SEGÚN SE ESPECIFICA EN LA SECCIÓN 3.1. A continuación, USTED ACEPTA MANTENER Y PAGAR SU SUSCRIPCIÓN A LOS SERVICIOS PRINCIPALES DE COX (como se define en la Sección 3.1 a continuación) CUBIERTOS POR ESTE CONTRATO HASTA LA EXPIRACIÓN DEL PLAZO DE ESTE CONTRATO.

2. PLAZO. El presente Contrato tiene una duración de veinticuatro (24) meses a partir de la Fecha de Aceptación o de la Fecha de Oferta, lo que ocurra primero. Este período de 24 meses se denomina en el presente Acuerdo como el «Plazo».

3. CUOTA POR RESCISIÓN ANTICIPADA; RESOLUCIÓN.

3.1 SALVO QUE SE DISPONGA LO CONTRARIO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, USTED ACEPTA PAGAR LA TARIFA DE TERMINACIÓN ANTICIPADA APLICABLE QUE SE INDICA EN LA TABLA SIGUIENTE («ETF») EN CASO DE QUE UNO O TODOS LOS SIGUIENTES SERVICIOS DE COX A LOS QUE SE SUSCRIBA («SERVICIOS PRINCIPALES DE COX») SE DESCONECTEN POR CUALQUIER MOTIVO ANTES DE LA EXPIRACIÓN DEL PLAZO DE ESTE ACUERDO:

(i) Internet de alta velocidad de Cox, o

(ii) Cox Starter TV (Basic), o

(iii) el servicio telefónico básico de intercambio local de Cox, o

(iv) el servicio de automatización de Cox Homelife.

Puede actualizar o reducir el servicio con una categoría de servicio principal de COX (por ejemplo, de un nivel de Internet a otro, de un paquete de televisión a otro) sin incurrir en una cuota adicional. SIN EMBARGO, LA(S) TARIFA(S) MINORISTA(S) PROTEGIDA(S) PARA EL NUEVO NIVEL/PAQUETE DE SERVICIO(S) PRINCIPAL(ES) DE COX SERÁ(N) LA(S) TARIFA(S) REGULAR(ES) MENSUAL(ES) Y NO PROMOCIONAL(ES) PUBLICADA(S) POR COX PARA DICHO(S) SERVICIO(S) VIGENTE(S) EN LA FECHA EN QUE USTED INSTRUYÓ A COX PARA CAMBIAR SUS SERVICIOS PRINCIPAL(ES) DE COX Y USTED ACEPTA PAGAR DICHAS TARIFAS MINORISTA(S) PROTEGIDA(S) AJUSTADA(S) DURANTE EL RESTO DEL PLAZO.

PUEDE TERMINAR ESTE ACUERDO (I) LLAMANDO A ATENCIÓN AL CLIENTE DE COX AL NÚMERO QUE SE ENCUENTRA EN SU FACTURA, O (II) DESCONECTANDO CUALQUIERA DE SUS SERVICIOS PRINCIPALES DE COX EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PLAZO, SUJETO AL PAGO DE LA CUOTA APLICABLE Y DE TODOS LOS DEMÁS CARGOS ACUMULADOS. PARA MAYOR CLARIDAD, USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE SI COX DESCONECTA ALGUNO O TODOS SUS SERVICIOS PRINCIPALES DE COX POR FALTA DE PAGO DE LOS CARGOS ADEUDADOS A COX, SE CONSIDERARÁ QUE HA RESCINDIDO ESTE ACUERDO Y SE LE COBRARÁ EL ETF.

La ETF se reducirá en el monto que se indica a continuación por cada mes completo durante el Plazo de este Acuerdo que usted mantenga y pague oportunamente todos sus Servicios de Cox y otros servicios que reciba de Cox.

Tarifa minorista protegida, más descuento mensual y/o reembolso/incentivo

Oferta

ETF

REDUCCIÓN DEETF

Tarifa al por menor protegida, más oferta especial

15$/mes

10 dólares al mes

Sólo tarifa de Sólo tarifa minorista

4$/mes

3.2 Periodo de cancelación de 30 días. Usted puede rescindir este Acuerdo y/o desconectar o bajar de categoría alguno o todos los Servicios de Cox cubiertos por este Acuerdo por cualquier motivo sin incurrir en una ETF durante los primeros treinta (30) días del Plazo de este Acuerdo (el «Período de Cancelación») poniéndose en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Cox en el número de teléfono de contacto que aparece en su estado de cuenta y notificando a Cox su decisión de rescindir este Acuerdo o desconectar/bajar de categoría alguno de nuestros Servicios de Cox. Usted será responsable de pagar los Servicios de Cox que recibió y todos los demás cargos y tarifas en los que haya incurrido antes de ejercer sus derechos en virtud de esta subsección hasta la fecha en que los Servicios de Cox se desconecten o bajen de categoría.

3.3 Circunstancias especiales/exención de ETF. Usted no será responsable de pagar una ETF si rescinde este Contrato dentro de los treinta (30) días posteriores a nuestra notificación por escrito de un cambio material adverso en este Contrato o en Otro(s) Contrato(s) de Servicio, según se define en la Sección 6 a continuación, aplicable(s) a su(s) Servicio(s) de Cox, o si desconecta cualquier Servicio Principal de Cox que esté recibiendo en cualquier momento durante el Plazo por una de las siguientes razones: (i) usted actualiza sus Servicios de Cox a una nueva Oferta calificada (según lo determine Cox), (ii) usted es miembro de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos y ha recibido órdenes militares para reubicarse fuera del área de servicio local de Cox que respalda este Acuerdo por un período no inferior a 90 días, (iii) usted transfiere el servicio a otra residencia en un área de servicio de Cox, (iv) usted se muda fuera de un área de servicio de Cox o a una Propiedad de gran tamaño y proporciona a Cox la documentación adecuada de la mudanza, o (iv) el fallecimiento del Titular de la cuenta principal y la cancelación de la cuenta.

3.4 Cambios de servicio iniciados por el cliente. Si usted cancela cualquiera de sus Servicios principales de Cox durante el Plazo de este Contrato pero decide conservar otros Servicios principales de Cox, Cox tendrá la opción, pero no la obligación, de renunciar al cobro de una ETF y permitirle recibir sus Servicios de PLG restantes según los términos de este Contrato durante el resto del Plazo de este Contrato. Sin embargo, si Cox ejerce esta opción, las Tarifas minoristas protegidas para sus Servicios de Cox restantes se ajustarán para reflejar las tarifas regulares publicadas por Cox mes a mes, no promocionales, para dichos servicios en vigor a partir de la fecha en que usted instruyó a Cox para desconectar o cambiar sus servicios y usted acepta pagar dichas Tarifas minoristas protegidas ajustadas durante el resto del Plazo de este Contrato.

3.5 Cambios de servicio iniciados por Cox. Usted reconoce y acepta que Cox puede, a su entera discreción, agregar, eliminar o modificar cualquier aspecto, función, componente o requisito de los Servicios de Cox en cualquier momento durante el Plazo de este Acuerdo. Por ejemplo, en cualquier momento, Cox puede eliminar cualquier servicio de programación de su línea de canales de TV o mover cualquier servicio de programación actualmente incluido en los Servicios de Cox a otro nivel de servicio que no esté incluido en los Servicios de Cox cubiertos por este Acuerdo. En estas circunstancias, usted dejaría de recibir dichos servicios de programación y no tendría derecho a ningún crédito o reducción de tarifa. O, por ejemplo, Cox puede cambiar la prestación de su servicio de video de analógico a digital o su servicio telefónico de circuito conmutado a una plataforma basada en el Protocolo de Internet u otra tecnología. No obstante, si durante el Plazo de este Acuerdo, Cox cambia su red, plataforma de prestación de servicios u otra tecnología para prestar cualquier Servicio de Cox y se necesitan equipos o dispositivos nuevos y/o adicionales para que usted continúe accediendo a sus Servicios de Cox en uno o más tomacorrientes, computadoras, laptops, dispositivos móviles, tabletas o cualquier otro dispositivo, dicho equipo no está cubierto por este Acuerdo y usted acepta que Cox puede cobrarle un cargo adicional por cualquier equipo de este tipo que compre o alquile a Cox. Además, para mayor claridad, si usted no logra obtener cualquiera de dichos equipos requeridos y, por lo tanto, un Servicio Core de Cox es cancelado por usted o por Cox, puede estar sujeto a una ETF de acuerdo con la Sección 3.1 anterior. Además, usted reconoce y acepta que cualquiera de los cambios de Servicio iniciados por Cox señalados en esta subsección no violará este Acuerdo, ni constituirá cambios materiales adversos, ni afectará su ETF, pago u otras obligaciones contractuales con Cox

3.6 Comisiones de servicios públicos estatales. La inclusión de una ETF por parte de Cox en una tarifa telefónica estatal, archivo u otro contrato telefónico, incluidos, entre otros, este Acuerdo, una Guía de Servicios Telefónicos estatal o una Carta de Confirmación, no constituye una determinación por parte de la comisión de servicios públicos de su estado de que dicha tarifa sea aprobada o sancionada por dicha comisión, a menos que dicha comisión lo indique expresamente. Usted es libre de ejercer cualquier recurso legal que pueda tener en caso de que surja una disputa, sujeto a las disposiciones de arbitraje establecidas en la Sección 5 a continuación.

4. USO DE LOS SERVICIOS DE COX DESPUÉS DE LA EXPIRACIÓN O TERMINACIÓN DEL PRESENTE CONTRATO; CAMBIOS EN EL PRESENTE CONTRATO.

4.1 Precio después de la expiración o terminación. Salvo que se estipule lo contrario en este Acuerdo, tras la terminación o el vencimiento de este Acuerdo por cualquier motivo, (i) se le cobrarán las tarifas minoristas regulares mensuales y no promocionales de Cox vigentes en ese momento para cualquier Servicio de Cox cubierto por este Acuerdo que siga recibiendo, (ii) su uso continuado de cualquier Servicio de Cox seguirá estando sujeto a cualquier Otro Acuerdo de Servicio aplicable, y (iii) deberá devolver a Cox cualquier equipo que se utilice con los Servicios de Cox que ya no reciba, tal como se describe en el Otro Acuerdo de Servicio aplicable. La información sobre los precios actuales de Cox puede encontrarse en www.cox.com o puede obtenerse en su oficina local de Cox.

4.2 Avisos de cambios. Cox le proporcionará un aviso por escrito de cualquier cambio que determinemos que es importante para este Acuerdo, incluidos todos los avisos requeridos por la ley o la tarifa aplicable. Podemos proporcionarle dicho aviso por escrito enviándolo a su última dirección de facturación conocida, incluyendo el aviso en su estado de cuenta o enviándole un mensaje de correo electrónico a cualquier dirección de correo electrónico que haya proporcionado a Cox. Todos estos cambios entrarán en vigor a partir de la fecha especificada en la notificación escrita. La versión actualizada de este Acuerdo sustituirá cualquier versión anterior de los mismos. Si los cambios tienen un efecto material adverso para usted, puede cancelar el/los Servicio(s) de Cox afectado(s) sin pagar un cargo por cancelación anticipada, notificando a Cox dentro de los treinta (30) días posteriores al envío de la notificación del cambio correspondiente. Usted acepta que su único recurso, si no acepta dicho cambio material adverso, es rescindir este Acuerdo dentro de los treinta (30) días de nuestra notificación. Su uso continuado de los Servicios de Cox después de dicho período de treinta (30) días constituirá su aceptación de este Acuerdo tal como fue modificado.

5. 5. RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS; ARBITRAJE OBLIGATORIO Y VINCULANTE; RENUNCIA A LA ACCIÓN DE CLASIFICACIÓN.

Si sigue los procedimientos establecidos en la sección 5.2 a continuación, tiene derecho a reclamar.2 A CONTINUACIÓN, TIENE EL DERECHO DE OPTAR POR NO CUMPLIR CON ESTA DISPOSICIÓN DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS (EXCEPTO LA RENUNCIA AL JUICIO POR JURADO) DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A SU ACEPTACIÓN DE ESTE ACUERDO COMO SE DEFINE EN LA SECCIÓN 1.7 ANTERIOR (EL «PERÍODO DE EXCLUSIÓN»). POR OTRA PARTE, USTED ESTARÁ OBLIGADO A RESOLVER CUALQUIER DISPUTA QUE PUEDA TENER CON COX A TRAVÉS DE LOS SIGUIENTES PROCEDIMIENTOS DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS.

5.1 USTED Y COX ACUERDAN ARBITRAR – EN VEZ DE LITIGAR EN UN TRIBUNAL – todas y cada una de las reclamaciones, disputas o controversias entre usted y Cox, incluyendo cualquier empresa matriz, subsidiaria, afiliada, funcionarios, directores, empleados o agentes de Cox, ya sea que se basen en un contrato, estatuto, regulación, ordenanza, agravio (incluyendo, pero sin limitarse a, fraude, tergiversación, inducción fraudulenta, negligencia, o cualquier otro agravio intencional) o cualquier otra teoría legal o de equidad («Disputa») que surja o se relacione de alguna manera con este Acuerdo, cualquiera de los Servicios prestados en virtud de este Acuerdo o cualquier otro Servicio o producto que Cox le proporcione en relación con este Acuerdo (incluidos, entre otros, los importes que Cox le cobre por los Servicios o productos proporcionados, cualquier supuesto incumplimiento relacionado con la recopilación, retención o divulgación de su información personal, y cualquier supuesta violación de nuestro Aviso de privacidad). Usted y Cox también acuerdan arbitrar todas y cada una de las Disputas que surjan o se relacionen de alguna manera con cualquier servicio o producto que le proporcione Cox o cualquiera de sus entidades afiliadas bajo cualquier otro acuerdo. Sin perjuicio de este acuerdo de arbitraje, usted y Cox pueden presentar las correspondientes Disputas entre sí en un tribunal de demandas de menor cuantía, si la Disputa entra dentro de la jurisdicción del tribunal de demandas de menor cuantía, o ante la Comisión Federal de Comunicaciones, la comisión estatal de servicios públicos correspondiente o cualquier otra agencia gubernamental federal, estatal o local autorizada por ley para conocer la Disputa.

5.2 Exclusión: Usted puede optar por excluirse de esta disposición de resolución de disputas (a excepción de la renuncia al juicio por jurado que se incluye en la Sección 5.7 a continuación) notificando a Cox dicha intención durante el Período de exclusión enviando un correo electrónico a Cox en [email protected] o una carta por correo postal de EE. UU. a Cox Legal Department, Attn: Litigation Counsel, 6205B Peachtree Dunwoody Road, Atlanta, GA 30328, indicando que opta por excluirse de esta disposición de resolución de disputas. El ejercicio de este derecho, si decide hacerlo, no afectará a ninguno de los demás términos de este Acuerdo con Cox, y podrá seguir siendo cliente de Cox. Si opta por no cumplir con la disposición de resolución de disputas, dicha opción seguirá vigente si Cox modifica esta sección en el futuro o si usted acepta un nuevo término de servicio bajo este Acuerdo. Si celebra un nuevo acuerdo con Cox que incluya una disposición de resolución de disputas y desea excluirse de dicha disposición, deberá seguir las instrucciones de dicho acuerdo para excluirse.

5.3 Renuncia a la demanda colectiva: Usted y Cox acuerdan que todas las Disputas entre usted y Cox serán arbitradas individualmente, y que no habrá acciones colectivas, representativas o consolidadas en el arbitraje. Si usted o Cox presentan una reclamación en un tribunal de demandas de menor cuantía, se aplicará la renuncia a las demandas colectivas, y ninguno de los dos podrá presentar una reclamación de forma colectiva o representativa. Además, ni usted ni Cox pueden participar en una acción colectiva o representativa como miembro de la clase si la acción colectiva afirma Disputas que entrarían en el ámbito de este acuerdo de arbitraje si fueran afirmadas directamente por usted o Cox. Ambos acordamos que esta renuncia a la demanda colectiva es una parte esencial de nuestro acuerdo de arbitraje y que si esta renuncia a la demanda colectiva es considerada inaplicable por cualquier tribunal o árbitro, entonces todo el acuerdo de arbitraje establecido en esta Sección 5 no se aplicará a ninguna Disputa entre usted y Cox, a excepción de las disposiciones de la Sección 5.7 que renuncian al derecho a juicio con jurado. Esta renuncia a la acción colectiva no puede separarse de nuestro acuerdo de arbitraje.

5.4 Autoridad del árbitro: El arbitraje entre usted y Cox será vinculante. En el arbitraje, no hay juez ni jurado. En su lugar, nuestras disputas serán resueltas por un árbitro, cuya autoridad se rige por los términos de este Acuerdo. Usted y Cox aceptan que un árbitro sólo puede conceder las compensaciones que un tribunal de jurisdicción competente podría conceder, limitadas en la misma medida en que un tribunal limitaría las compensaciones de acuerdo con los términos de este Acuerdo. Un árbitro puede conceder los honorarios de los abogados y las costas si un tribunal está autorizado a hacerlo, y puede emitir una medida cautelar o declaratoria si dicha medida es requerida o autorizada por la Ley Aplicable, pero dicha medida cautelar o declaratoria no puede extenderse más allá de usted y sus relaciones con Cox. La revisión de las decisiones de arbitraje en los tribunales es muy limitada.

5.5 Resolución informal de disputas: Usted y Cox acuerdan que intentarán resolver las disputas de manera informal antes de recurrir al arbitraje. Si tiene una disputa, primero llame al Servicio de Atención al Cliente de Cox al número que aparece en su estado de cuenta mensual. Si el representante de Cox no puede resolver su disputa de manera oportuna, usted acepta notificar a Cox de la disputa enviando una descripción escrita de su reclamo a Atención al Cliente de Cox, ATTN: Corporate Escalation Team, 6205B Peachtree Dunwoody Road, Atlanta, GA 30328 para que Cox pueda intentar resolverlo con usted. Si Cox no resuelve satisfactoriamente su reclamación en un plazo de 30 días naturales a partir de la recepción de la notificación por escrito al Servicio de Atención al Cliente de Cox de su reclamación, entonces usted puede presentar la reclamación en un arbitraje. Ni usted ni Cox pueden iniciar un arbitraje sin seguir primero el procedimiento informal de resolución de disputas previsto en este párrafo y, posteriormente, si la disputa sigue sin resolverse, la parte que desea iniciar el arbitraje debe proporcionar a la otra una notificación por escrito de la intención de solicitar el arbitraje. Si envía una notificación por escrito de su intención de solicitar un arbitraje a Cox, envíe dicha notificación por correo de EE.UU. a Cox Legal Department, Attn: Litigation Counsel, 6205B Peachtree Dunwoody Road, Atlanta, GA 30328. Si Cox le envía una notificación por escrito de nuestra intención de solicitar un arbitraje, se la enviaremos a la última dirección conocida que tenemos registrada para usted.

5.6 Procedimientos de arbitraje: Usted y Cox aceptan que este Acuerdo y los servicios que Cox le proporciona afectan al comercio interestatal y que se aplica la Ley Federal de Arbitraje y no las leyes estatales de arbitraje para todas las Disputas. Todos los arbitrajes serán realizados por la Asociación Americana de Arbitraje («AAA»). Las normas de la AAA están disponibles en su sitio web www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879. Si la reclamación que se hace valer en el arbitraje es de menos de 75.000 dólares, se aplicarán las normas de arbitraje para consumidores de la AAA. Si la reclamación que se hace valer es de 75.000 dólares o más, se aplicarán las Reglas de Arbitraje Comercial. Si hay un conflicto entre las reglas de la AAA y este acuerdo de resolución de disputas, este acuerdo de resolución de disputas prevalecerá. Para iniciar el arbitraje, debe enviar una carta solicitando el arbitraje y describiendo sus reclamaciones a Cox en [email protected] o por correo postal a Cox Legal Department, Attn: Litigation Counsel, 6205B Peachtree Dunwoody Road, Atlanta, GA 30328. También debe cumplir con las normas de la AAA relativas a la iniciación del arbitraje. Cox pagará todos los honorarios de presentación y los costos para el inicio del arbitraje, pero usted será responsable de los honorarios y costos de sus propios abogados, a menos que el árbitro determine lo contrario de conformidad con los términos de este Acuerdo o la Ley Aplicable. Cox no tratará de recuperar sus honorarios y costes en el arbitraje, incluso si la ley lo permite, a menos que se haya determinado que su reclamación es frívola. Si tiene éxito en el arbitraje, Cox pagará los honorarios y costes razonables de su abogado. Si obtiene un laudo del árbitro superior a la última oferta de acuerdo por escrito de Cox, Cox le pagará 5.000 dólares además de lo que se le haya concedido en el arbitraje. El arbitraje se llevará a cabo en el condado de la dirección de facturación en la que Cox le proporcionó el servicio y cualquiera de las partes puede comparecer en persona o por teléfono.

5.7 Renuncia a juicio con jurado: Si por alguna razón este acuerdo de arbitraje se considera inaplicable, o si usted opta por no cumplir con este acuerdo de resolución de disputas, usted y Cox renuncian expresamente y a sabiendas al derecho a un juicio por jurado. Esto significa que un juez, en lugar de un jurado, decidirá las disputas entre usted y Cox si, por cualquier motivo, el acuerdo de arbitraje no se aplica.

5.8 Supervivencia: esta disposición de resolución de disputas sobrevive a la terminación de sus Servicios con Cox. Si usted presenta una reclamación contra Cox después de la terminación de sus Servicios que se basa total o parcialmente en eventos u omisiones que ocurrieron mientras usted era cliente de Cox, se aplicará esta disposición de resolución de disputas.

6. OTROS ACUERDOS DE SERVICIOS. Este Acuerdo incorpora por referencia los términos y condiciones de todos los demás acuerdos de servicio, tarifas y otros documentos aplicables a los Servicios de Cox sujetos a este Acuerdo, incluyendo, sin limitación: (i) el Acuerdo de servicio al cliente residencial, (ii) la Política de privacidad de Cox, (iii) los términos y condiciones contenidos en la tarifa telefónica de su estado o en la Guía de servicio telefónico, según corresponda, ( (iv), el Aviso anual al cliente para el servicio de video, y (iv) la Política de uso aceptable de Internet de alta velocidad de Cox (todos los términos y condiciones de servicio adicionales a los que se hace referencia en los incisos (i)-(iv) de este párrafo se denominan colectivamente los «Otros acuerdos de servicio»). Los Otros Acuerdos de Servicio pueden encontrarse en http://www.cox.com/aboutus/policies.html u obtenerse llamando a su oficina local de Cox. En caso de conflicto entre este Acuerdo y los términos de cualquier Otro Acuerdo de Servicio, este Acuerdo prevalecerá.

7. VARIOS

7.1 No renuncia. El hecho de que Cox no insista en cualquier momento en el estricto cumplimiento de cualquiera de las disposiciones de este Contrato no constituirá una renuncia a dichos términos en el futuro. Aparte de lo que se establece expresamente en el presente, si se determina que alguna disposición de este Acuerdo es inválida, ilegal o inaplicable, las disposiciones restantes seguirán siendo aplicables y la parte inaplicable se interpretará de la manera más cercana posible para reflejar las intenciones originales de las partes.

7.2 No cedibilidad. Usted no puede ceder este Acuerdo ni ninguno de sus derechos y obligaciones en virtud del mismo. Cox puede ceder la totalidad o parte de este Acuerdo o sus deudas con Cox en virtud del mismo sin previo aviso, y usted se compromete a realizar todos los pagos subsiguientes según las instrucciones.

7.3 Legislación aplicable. Este Acuerdo se regirá por las leyes del estado en el que se prestan sus Servicios de Cox sin tener en cuenta los principios de elección de leyes de dicho estado.

7.4 Divisibilidad. Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inválida o inaplicable, dicha disposición se considerará eliminada de este Acuerdo y será reemplazada por una disposición válida y aplicable que, en la medida de lo posible, logre los mismos objetivos que la disposición eliminada pretendía lograr, y las disposiciones restantes de este Acuerdo continuarán en plena vigencia y efecto.

7.5 Acuerdo completo; supervivencia. Este Acuerdo, junto con los Otros Acuerdos de Servicio, constituye el acuerdo completo entre usted y Cox con respecto al objeto del mismo y sustituye a todos los acuerdos anteriores o contemporáneos, ya sean escritos u orales. Cualquier intento de cambio por su parte de cualquier término de este Acuerdo o cualquier término adicional o diferente contenido en cualquier instrumento de pago, notificaciones u otras comunicaciones o documentos, ya sean escritos, electrónicos u orales, son nulos. Las secciones 3.1, 4 y 5 (incluidas todas las subsecciones) seguirán vigentes tras el vencimiento o la rescisión de este Contrato.

7.6 Representantes del servicio de atención al cliente disponibles. Si cree que algún aspecto de este Acuerdo es contrario a su comprensión del acuerdo con Cox, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Cox al número de teléfono o a la dirección que figura en su estado de cuenta de Cox.

7.7 Su autoridad para celebrar este Acuerdo. Al celebrar este Acuerdo, usted certifica que tiene al menos 18 años de edad y que es el Titular Principal de la Cuenta para la dirección de servicio indicada anteriormente o que ha sido autorizado por el Titular Principal de la Cuenta para realizar cambios en esta cuenta y celebrar este Acuerdo en su nombre. Si usted no es el Titular Principal de la Cuenta, acepta además que será responsable conjunta y solidariamente con el Titular Principal de la Cuenta de todos los pagos y otras obligaciones que se le deban a Cox en virtud de este Acuerdo y de los Otros Acuerdos de Servicio. Usted acepta que Cox tiene derecho a asumir que toda la información que nos ha proporcionado es exacta.

Categorías: Articles

0 comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *