Lorsque les gens pensent à Hawaï, l’un des premiers mots qui leur vient à l’esprit est « aloha ». Hawaii est un état unique avec deux langues officielles, l’hawaïen et l’anglais. Seulement environ 2 % de la population hawaïenne peut parler couramment la langue hawaïenne, bien qu’il ne soit pas inhabituel d’entendre des mots hawaïens incorporés dans la conversation quotidienne.

L’anglais pidgin hawaïen, un dialecte local, n’a été reconnu qu’en 2016 par le Bureau du recensement des États-Unis comme une langue officielle parlée de manière prépondérante à Hawaï. L’anglais pidgin hawaïen s’est formé à l’époque des plantations de sucre et d’ananas, lorsque des immigrants du Portugal, de Chine, des Philippines et du Japon sont arrivés à Hawaï et se sont retrouvés à travailler ensemble dans les plantations. Comme les travailleurs ne pouvaient pas communiquer entre eux, ils ont commencé à parler dans un anglais approximatif, mélangeant des mots de leur pays d’origine, qui est devenu l’anglais pidgin hawaïen.

Pour cette raison, il est utile de connaître les mots courants de l’anglais hawaïen et pidgin lorsque vous visitez Kauai et de savoir comment les utiliser. Avec notre aide ci-dessous, vous parlerez comme un local en un rien de temps.

Aloha (bonjour, au revoir, partage d’esprit et d’amour)

Le terme universel pour se saluer ou se dire au revoir à Hawaï. Le terme aloha a une signification beaucoup plus profonde et symbolise une norme pour le mode de vie et la nature généreuse des habitants de Kauai. Avoir aloha, c’est partager son énergie vitale avec un autre individu, le faire se sentir le bienvenu chez soi et le traiter avec respect et amour.

Mahalo (merci)

Communément confondu par les visiteurs pour le mot « poubelle » car la plupart des poubelles ont le mot « mahalo » peint dessus, mahalo signifie en fait merci. En fait, mahalo signifie « merci », c’est-à-dire « mahalo » pour avoir jeté vos déchets et contribué à garder notre île verte et belle. Les locaux utilisent parfois le terme « mahalo nui loa » (prononcé mah-hah-loh noo-ee loh-ah) qui se traduit par « merci beaucoup » pour souligner l’appréciation et la gratitude.

Pau Hana (avoir fini son travail)

Synonyme de happy hour, pau hana est un argot pidgin hawaïen pour avoir fini son travail, utilisant le mot pau, finir, et hana, travailler, en hawaïen. Si vous êtes invité à pau hana, vous êtes invité à prendre un cocktail à la fin de votre journée de travail. De plus, pau hana peut être utilisé pour demander à quelqu’un quand il termine son travail, comme « quand est-ce que tu pau hana ? »

Ono (délicieux)

La façon la plus appropriée de répondre quand quelqu’un vous demande comment vous aimez votre repas. Ono se traduit par délicieux en hawaïen. À ne pas confondre avec le poisson hawaïen ono – qui est en fait vraiment ono et à essayer absolument lors de la visite de nos restaurants à Poipu.

Opala (ordure)

Signifie ordure ou déchet. Si quelqu’un vous dit  » n’oubliez pas votre opala « , il ne vous rappelle pas de vous souvenir de vos effets personnels. Se souvenir de ses déchets n’est qu’une des façons dont nous prenons soin de l’environnement sur Kauai. Mahalo pour avoir jeté ton opala. 😉

Malama (prendre soin de)

Signifie protéger ou prendre soin de quelque chose. Également utilisé dans l’expression  » malama pono  » pour souhaiter à une personne de prendre soin d’elle lorsqu’elle se sépare. Vous trouverez souvent le mot malama sur des panneaux d’information dans tout Kauai, rappelant aux gens de malama ou de prendre soin de nos plages et de nos parcs.

‘Ae/A’ole (oui/non)

Terme auto-explicatif pour oui et non. ‘Ae se prononce  » œil  » et a’ole se prononce  » ah-oh-lay « .

Maika’i (bien)

Si quelqu’un vous demande comment vous appréciez votre expérience de vacances sur Kauai, il est toujours approprié de dire que c’est maika’i ou maika’i nui loa (très bien). Prononcé « my-kah-ee ». Ce terme est pertinent pour décrire un spectacle de luau, une excursion avec l’un de nos nombreux pourvoyeurs de l’île, un shopping dans nos boutiques locales ou un dîner dans nos restaurants de Poipu.

Kokua (aider)

Une partie de l’esprit aloha de Kauai est la nature généreuse de ses habitants. To kokua, signifie s’entraider, même sans qu’on le lui demande. Il n’est pas rare de faire l’expérience de rencontrer un local prêt à kokua avec des directions de conduite ou à demander si vous avez besoin de kokua lorsque vous avez l’air confus. La serviabilité va loin à Hawaï et est une vertu très estimée parmi le peuple hawaïen.

Kuleana (responsabilité)

Le terme kuleana (prononcé koo-lay-ah-nah) se rapporte souvent au travail ou à la responsabilité d’une personne. Communément, un maître-nageur pourrait dire que c’est leur kuleana de protéger nos plages et les plagistes, comme une façon de décrire largement leur travail. Le concierge d’un hôtel peut aussi dire que son kuleana est d’aider les visiteurs à choisir les activités qui leur conviennent le mieux. Kuleana a une signification plus profonde pour le peuple hawaïen, par exemple, ils pourraient dire que c’est leur kuleana pour malama ou kokua famille, amis et visiteurs.

Okole Maluna (bottoms up)

Laissez l’envie de dire cheers à la maison et impressionnez plutôt les locaux avec votre connaissance de dire okole maluna, la façon hawaïenne de dire bottoms up. Okole maluna (prononcé « oh-koh-lay mah-loo-nah ») fait référence aux fesses d’une personne, l’okole, et à une directive de s’élever au-dessus, maluna.

Howzit (comment allez-vous)

Lorsque quelqu’un vous dit « howzit », ne répondez pas « comment va quoi ? ». Howzit est un terme pidgin hawaïen pour dire comment allez-vous ou même comme salutation à la place de bonjour. Donnez à une personne un shaka (symbole de la main levée) avec un howzit et elle pensera que vous êtes un local.

Slippahs (tongs)

Sur Kauai, on ne dit jamais tongs ou pire encore, tongs. On dit toujours slippahs, sans exception. Les habitants de Kauai préfèrent les slippahs en caoutchouc que l’on trouve dans les épiceries locales aux chaussures fantaisistes. Chaque fois que vous vous rendez chez une personne, il est de coutume d’enlever vos slippahs et de vous assurer que vous repartez avec la bonne paire, bien que cela puisse devenir un peu déroutant lorsque tout le monde porte la même marque et le même style.

Choke (many, plenty, abundant)

Ne pas confondre avec le verbe, choke est en fait un adjectif dans la langue pidgin hawaïenne pour décrire quelque chose comme étant abondant. Par exemple, « nous sommes allés surfer et il y avait de bonnes vagues choke » ou « venez manger, nous avons de la nourriture choke ».

Hana Hou (all over again, once more)

Au lieu de « bis » à la fin d’un spectacle ou d’un concert, les habitants crient souvent « hana hou » pour demander une représentation de plus. Également utilisé comme verbe, tel que « est allé faire de la plongée en apnée à Poipu Beach aujourd’hui, demain hana hou », signifiant que vous avez l’intention de refaire de la plongée en apnée demain.

Catégories : Articles

0 commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *