¿Cuál es el significado de la frase ‘Pompa y circunstancia’?

Un despliegue ostentoso de grandeza ceremonial.

¿Cuál es el origen de la frase ‘Pompa y circunstancia’?

Recientemente he estado viendo una película de la excelente producción de Otelo del teatro Globe. Como la mayoría de los etimólogos, sufro de una condición que hace que una sirena de «me pregunto de dónde vino eso» ulule en mi cabeza cada vez que escucho una frase inusual. El acto III, escena III, contiene una frase de este tipo: «pompa y circunstancia». Hasta ahora sólo conocía esa expresión como el título de las Marchas de Pompa y Circunstancia de Edward Elgar y me preguntaba si podría añadirla a mi lista de frases y dichos de Shakespeare. Resulta que sí puedo, aunque, como tantas veces con Shakespeare, la historia no es del todo sencilla.

Antes de ver el origen, veamos la frase. ‘Pompa’ es una palabra muy conocida, aunque bastante arcaica, que significa ‘exhibición o celebración espléndida; espectáculo o ceremonia magnífica’. Está tomada del latín y del francés y los ingleses, criaturas tímidas como somos, han añadido la forma negativa ‘pompous’ para usarla cuando el espectáculo se convierte en ostentación.

Pompa y circunstanciaEl OED tiene una medida útil que indica lo común que es cada palabra en el uso actual y me sorprendió ver que ‘pompa’ tiene una puntuación moderada y por tanto no es tan arcaica como pensaba. Hay una razón musical para ello, y no se debe enteramente a Elgar. Alrededor de 1980 se puso de moda un tipo de glam-rock exagerado que se denominó «pomp-rock» (piense en salmonetes y hielo seco). Puede que la música haya pasado de moda, pero la palabra «pompa» ganó un impulso sostenido gracias a ella.

En cuanto a «circunstancia», actualmente se utiliza para significar «entorno – de una acción o una situación» – el lugar de donde provienen las pruebas circunstanciales, si se quiere. En la época de Shakespeare, había otro significado, que era ‘el ‘ruido’ que se hace sobre cualquier cosa; ceremonia, sobre cualquier evento o acción importante’. Bien podría haber optado por titular otra de sus obras «Mucha Circunstancia Sobre Nada», pero quizás fue prudente no haberlo hecho.

Así que, ahora tenemos el significado tudor de «pompa y circunstancia», ¿qué hay del origen?

La frase que dice Otelo en la obra de 1616 es:

¡Orgullo, pompa y circunstancia de la guerra gloriosa!

Esa no es exactamente la expresión tal y como la usamos ahora, debido a la coma extraviada, El uso más antiguo de la frase actual precisa es de la obra de Philip Massinger Bashful Lover, escrita en o alrededor de 1640 y publicada unos años después:

El súbdito de su príncipe y de su corte, partió Con toda la pompa y circunstancia de la grandeza.

Pompa y circunstanciaPuede parecer que Shakespeare se ha adelantado. Sin embargo, sabemos algunas cosas sobre Massinger. En primer lugar, vivía al otro lado de la calle del Globe Theatre original y habría tenido la oportunidad de ver las representaciones originales de Otelo, ya que la obra fue representada allí muchas veces por la compañía de actores de Shaespeare, The Lord Chamberlain’s Men. También sabemos que Massinger estuvo muy influenciado por Shakespeare (como cualquier dramaturgo que viviera a un tiro de piedra del Globo en vida de Shakespeare). T.S. Eliot se tomó la molestia de escribir un ensayo en el que expone la deuda de Massinger con Shakespeare, que incluye la reveladora frase:

Los poetas inmaduros imitan; los poetas maduros roban.

Con todo, el mérito de acuñar ‘pompa y circunstancia’ debe ser de Shakespeare, si le permitimos a Massinger el mérito de eliminar una coma.

Vea otras frases y dichos de Shakespeare.

Categorías: Articles

0 comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *