EbisuEditar
Del periodo de los dioses Izanami e Izanagi, Ebisu (恵比寿) es el único cuyo origen es puramente japonés. Es el dios de la prosperidad y la riqueza en los negocios, y de la plenitud y la abundancia en las cosechas, los cereales y los alimentos en general. Es el patrón de los pescadores y por ello se le representa con trajes de pescador como un sombrero típico, una caña de pescar en la mano derecha y un pez que puede ser tanto una carpa, una merluza, un bacalao o una lubina, o cualquier pez grande, en general, que simbolice la abundancia en las comidas (como un festín o un banquete). Actualmente es común ver su figura en los restaurantes donde se sirve pescado en grandes cantidades o en las cocinas de los hogares.
DaikokutenEdit
Daikokuten (大黒天) es el dios del comercio y la prosperidad, y a veces se le considera el patrón de los cocineros, agricultores y banqueros, y un protector de las cosechas. También se le considera un cazador de demonios: la leyenda dice que el dios Daikokuten colgó un talismán sagrado en la rama de un árbol de su jardín y, usándolo como trampa, pudo atrapar a un demonio. Este dios se caracteriza por su sonrisa, por sus piernas cortas y por el sombrero que lleva en la cabeza. Se le suele representar con una bolsa llena de objetos valiosos. La imaginería popular de Daikokuten se originó como una fusión sincrética de la deidad de la muerte budista Mahākāla con la deidad sintoísta Ōkuninushi. El nombre japonés Daikoku es una traducción directa del nombre sánscrito Mahākāla, que significa «Gran Negrura». Según el compendio Butsuzōzui de 1690 (reimpreso y ampliado en 1796), Daikoku también puede manifestarse como una mujer conocida como Daikokunyo (大黒女, lit. «La de la Gran Negrura») o Daikokutennyo (大黒天女, lit. «La de la Gran Negrura de los Cielos»).
BishamontenEdit
Los orígenes de Bishamonten (毘沙門天) se remontan al hinduismo, pero ha sido adoptado en la cultura japonesa. Procede del dios hindú Kubera y también se le conoce con el nombre de «Vaisravana».
Es el dios de la fortuna en la guerra y las batallas, también asociado a la autoridad y la dignidad. Es el protector de aquellos que siguen las reglas y se comportan adecuadamente. Como patrón de los combatientes, se le representa vestido con armadura y casco, llevando una pagoda en la mano izquierda. También actúa como protector de los lugares sagrados y los sitios importantes, y lleva una lanza en la mano derecha para luchar contra los espíritus malignos. Se le suele representar en las ilustraciones con un aro de fuego.
BenzaitenEditar
El origen de Benzaiten (弁才天 o 弁財天) se encuentra en el hinduismo, ya que procede de la diosa hindú Saraswati. Es la única mujer Fukujin de la agrupación moderna, y puede recibir varios nombres: Benzaiten (弁才天), Benten (弁天), Bentensama (弁天様), o Benzaitennyo (弁才天女). Al ser adaptada desde el budismo, se le otorgaron los atributos de la fortuna económica, el talento, la belleza y la música, entre otros. A menudo, su figura aparece con un Torii. Se la representa como una mujer inteligente y hermosa con todos los atributos mencionados. Lleva una biwa, un instrumento tradicional japonés parecido al laúd, y suele ir acompañada de una serpiente blanca. Es la patrona de artistas, escritores, bailarines y geishas, entre otros.
JurōjinEdit
Considerada la encarnación de la estrella polar del sur (南極星 «nankyokusei»), Juroujin (寿老人) es el dios de los ancianos y de la longevidad en la mitología budista japonesa. Se dice que el legendario Juroujin está basado en una persona real que vivió en la antigüedad. Medía aproximadamente 1,82 metros de altura y tenía una cabeza muy larga. Además de su distintivo cráneo, se le representa con una larga barba blanca, montando un ciervo, y a menudo también se le acompaña de una grulla de 1500 años y una tortuga, como símbolos de su afinidad con las vidas largas. Además, se le suele representar bajo un melocotonero, ya que el fruto de este árbol es considerado, por el taoísmo chino, capaz de prolongar la vida. En su mano lleva un bastón y un libro o un pergamino. En sus páginas queda escrita la sabiduría del mundo. Jurojin disfruta del arroz y el vino y es una figura muy alegre.
HoteiEdit
Hotei (布袋) es el dios de la fortuna, guardián de los niños, patrono de los adivinos y de los taberneros, y también el dios de la popularidad. Se le representa como un hombre gordo, sonriente y calvo, con un bigote rizado. Siempre aparece semidesnudo, ya que su ropa no es lo suficientemente amplia como para cubrir su enorme barriga. Bendijo a los chinos, y éstos le apodaron «Cho-Tei-Shi» o «Ho-Tei-Shi», que significa ‘bolsa de ropa vieja’.
Hotei era un sacerdote zen, pero su aspecto y algunas de sus acciones iban en contra de su código moral: su aspecto le hacía parecer una persona bastante traviesa y no tenía un lugar fijo para dormir.
Lleva una bolsa sobre los hombros que está cargada de fortunas para aquellos que crean en sus virtudes. Los rasgos y la virtud de Hotei son la satisfacción, la magnanimidad y la felicidad.
El nombre chino original de Hotei era Kaishi y, según la leyenda, murió en marzo de 916.
Los japoneses comenzaron a creer en Hotei durante la era Edo. La razón por la que los japoneses tienen tanto respeto por este dios proviene de una leyenda que dice que, antes de que el budismo zen llegara a Japón, se extendió un pensamiento budista alternativo a cargo de un sacerdote de dudosa estética, que en realidad era una manifestación de Miroku. Miroku era el patrón de aquellos que no podían ser salvados por las creencias de Buda, y Hotei fue posteriormente percibido y aceptado por los japoneses como un segundo Miroku.
Fukurokuju (a veces omitido)Edit
El dios Fukurokuju (福禄寿) también tiene sus orígenes en China. Se cree que fue un ermitaño durante la dinastía china Song, distinguido por ser una reencarnación del dios taoísta Hsuan-wu. Es el dios de la sabiduría, la suerte, la longevidad, la riqueza y la felicidad. Este dios recibe ciertos créditos, como el de ser uno de los filósofos chinos que podía vivir sin comer (breatharian). Además, es el único dios del que se decía que tenía la capacidad de resucitar a los muertos. Fukurokuju se caracteriza por el tamaño de su cabeza, que es casi tan grande como el de todo su cuerpo, y se le representa con trajes tradicionales chinos. Normalmente lleva un bastón en una mano y en la otra un pergamino con escritos sobre el mundo. Suele ir acompañado de una tortuga, un cuervo o un ciervo, animales que se utilizan con frecuencia en Japón para simbolizar una larga vida. También se dice que le gusta jugar al ajedrez, y por ello es el patrón de los ajedrecistas. Las características de Fukurokuju y Jurōjin se solapan, ya que ambas se remontan a la deidad taoísta china Nánjílǎorén (南极老人), por lo que el cargo de Fukurokuju a veces se otorga en su lugar a la diosa Kichijōten, como en el compendio Butsuzōzui de 1783.
Kichijōten (a veces omitido)Edit
Kichijōten (吉祥天), una diosa Fukujin es también conocida como Kisshōten o Kisshoutennyo (吉祥天女), y es una adaptación vía budista de la diosa hindú Lakshmi. Kisshōten tiene los rasgos de belleza, felicidad y fertilidad. En la edición de 1783 del compendio Butsuzōzui, Kichijōten sustituye a Fukurokuju como uno de los siete Fukujin. La iconografía de Kichijōten se distingue de las otras diosas Fukujin por la gema Nyoihōju (如意宝珠) que lleva en la mano. Cuando Kichijōten sustituye a Fukurokuju, y Daikoku se considera en forma femenina, las tres diosas hindúes Tridevi están entonces representadas entre las siete Fukujin.
0 comentarios