Voltar ao Índice de Limites à Liberdade de Expressão
O Reino Unido prevê a liberdade de expressão como um direito qualificado que pode ser restringido em certas circunstâncias, conforme prescrito por lei. Para qualquer lei que restrinja a liberdade de expressão de um indivíduo, devem ser satisfeitos vários critérios. O Reino Unido tem leis em vigor que funcionam para impedir que as pessoas interroguem os oradores, mas estas não são frequentemente implementadas. As principais leis que parecem ser usadas contra os “hecklers” são as que visam a preservação da ordem pública.
Os radiodifusores estrangeiros que operam no Reino Unido e que transmitem para audiências britânicas devem ser licenciados pelo regulador de comunicações do Reino Unido, Ofcom. A fim de obter uma licença, o organismo de radiodifusão deve concordar com as condições da licença e cumprir o Código de Radiodifusão. Se um organismo de radiodifusão não respeitar estas condições ou o Código e as leis, o Ofcom pode tomar medidas, incluindo a publicação das suas conclusões, impor uma penalização financeira, ou suspender ou revogar a licença do organismo de radiodifusão no Reino Unido.
I. Introdução
Um número de leis protege a liberdade de expressão em todo o Reino Unido. Embora a liberdade de expressão seja protegida, é um direito qualificado, o que significa que existem certas circunstâncias em que pode ser anulado, desde que um conjunto definido de critérios seja cumprido.
O Reino Unido tem uma série de leis penais que podem ser usadas para impedir que os indivíduos interfiram com altifalantes se o comportamento for perturbador, mas estas não prevêem uma proibição absoluta de interfalar e funcionam em equilíbrio com a necessidade de assegurar que as pessoas tenham o direito de se exprimirem.
Os radiodifusores que prestam serviços em todo o Reino Unido, incluindo os radiodifusores estrangeiros, devem ser licenciados pela Ofcom, a entidade reguladora do Reino Unido para os meios de transmissão. Há uma série de critérios que devem ser satisfeitos pelo organismo de radiodifusão antes da emissão de uma licença pelo Ofcom e, uma vez emitida uma licença, o organismo de radiodifusão deve continuar a respeitar as condições dessa licença. Se o organismo de radiodifusão não cumprir estes critérios, o Ofcom tem uma série de medidas que pode tomar, incluindo a revogação da licença e, portanto, a capacidade do organismo de radiodifusão para operar em todo o Reino Unido.
Back to Top
II. Heckling
A. Liberdade de Expressão
A Convenção Europeia dos Direitos Humanos foi incorporada na legislação nacional do Reino Unido pelo Human Rights Act 1998. O artigo 10º da Convenção Europeia dos Direitos do Homem prevê a liberdade de expressão e concede aos indivíduos o direito de ter opiniões, e de receber e partilhar ideias, sem interferência do Estado. Inclui especificamente a política e assuntos de interesse público:
Todos têm o direito à liberdade de expressão. Este direito inclui a liberdade de ter opiniões e de receber e transmitir informações e ideias sem interferência da autoridade pública e independentemente das fronteiras. Este artigo não impede os Estados de exigirem o licenciamento de empresas de radiodifusão, televisão ou cinema.
A liberdade de expressão é um direito qualificado, o que significa que pode ser restringido em determinadas circunstâncias desde que seja prescrito por lei e necessário numa sociedade democrática para proteger um objectivo legítimo. O artigo 10(2) especifica o seguinte:
O exercício destas liberdades, uma vez que implica deveres e responsabilidades, pode estar sujeito às formalidades, condições, restrições ou sanções prescritas por lei e necessárias numa sociedade democrática, no interesse da segurança nacional, integridade territorial ou segurança pública, para a prevenção da desordem ou crime, para a protecção da saúde ou moral, para a protecção da reputação ou direitos de outrem, para a prevenção da divulgação de informações recebidas em confidência, e para a manutenção da autoridade e imparcialidade do poder judicial.
O Tribunal Europeu dos Direitos do Homem determinou se a restrição à liberdade de expressão é necessária “exige a existência de uma necessidade social premente, e que as restrições não devem ser mais do que proporcionais”.
B. Legislação Penal
Um número de leis penais pode ser utilizado para prevenir os “hecklers” se o comportamento for perturbador e preencher critérios adicionais. A Lei da Reunião Pública de 1908 prevê que é uma ofensa agir de forma desordenada numa reunião pública se o objectivo do comportamento desordeiro for “impedir a transacção do negócio para o qual a reunião foi convocada em conjunto”. A Lei não define “reunião” ou “reunião pública”, e grande parte da jurisprudência está centrada em saber se a reunião é ou não legal. A infracção é punível com até seis meses de prisão e/ou uma multa ilimitada. Nos casos em que a reunião faz parte de uma campanha eleitoral durante o período de campanha, é ilegal, ao abrigo da Lei da Representação do Povo de 1983, que uma pessoa aja, ou incite outras pessoas a agir, de forma desordenada, para evitar que o objectivo da reunião ocorra. “Reunião legal” neste caso é “uma reunião política realizada em qualquer circunscrição eleitoral entre a data da emissão do mandado de regresso de um deputado para a circunscrição e a data em que é feito um regresso ao mandado, ou uma reunião realizada com referência a uma eleição do governo local”. Esta ofensa é punível com uma multa ilimitada.
A Secção 5 da Lei da Ordem Pública de 1986 prevê que é crime “utilizar palavras ou comportamento ameaçador ou abusivo, ou comportamento desordeiro . . . dentro da audiência . . . de uma pessoa susceptível de ser provocada por assédio, alarme ou angústia”. Este delito é punível com uma multa de até £1.000 (aproximadamente US$1.300). No entanto, qualquer uma das três circunstâncias seguintes pode constituir uma defesa contra este crime:
- O acusado não tinha qualquer razão para acreditar que houvesse qualquer pessoa dentro da distância de audição que provavelmente causasse assédio, alarme, ou angústia;
- O acusado estava dentro de uma casa e não acreditava que alguém fora dessa casa pudesse ouvir; ou
- A conduta era razoável.
A lei incluía anteriormente o uso de palavras insultuosas como parte da ofensa, mas após uma campanha para revogar esta lei e uma revisão governamental, a palavra “insultuosa” foi removida da ofensa em 2013. Durante a revisão, os activistas argumentaram que a secção inibiu o público de falar abertamente, e que “numa sociedade livre e democrática, os insultos não deveriam ser uma ofensa criminal”.
O delito de violação da paz de direito comum também se pode aplicar em circunstâncias em que os agressores causam danos, ou são susceptíveis de causar danos, a uma pessoa ou aos seus bens na sua presença, ou em que o comportamento faz com que a pessoa seja “com medo de ser prejudicada através de um assalto, briga, motim, reunião ilegal ou outro distúrbio”. Esta ofensa tem sido usada contra os “hecklers” – por exemplo, um indivíduo recebeu uma sentença adiada por violar a paz, ao ser interrogado num serviço fúnebre.
Liberais adicionais que poderiam ser utilizadas contra os “hecklers” que são particularmente perturbadores incluem o Protection from Harassment Act 1997. Esta lei foi promulgada para proteger indivíduos contra o assédio de perseguidores, mas tem sido argumentado que em alguns casos poderia ser “aplicada contra manifestantes cujos actos causem assédio a determinados indivíduos”. A Secção 1 da Lei proíbe os indivíduos de agirem de uma forma que equivale a assédio de outra pessoa, quando o perpetrador sabe, ou deveria saber, que a acção equivale a assédio. Este delito é punível com até seis meses de prisão.
Um indivíduo foi expulso de uma conferência realizada por ministros do governo devido a um interrogatório e depois impedido de voltar a entrar, alegadamente ao abrigo de poderes ao abrigo da secção 44 da Lei do Terrorismo, que na altura proporcionou à polícia a capacidade de parar e revistar indivíduos em determinados cenários. Este incidente resultou mais tarde num pedido de desculpas do partido político, que observou que a forma como o indivíduo tinha sido tratado era “imprópria”
Back to Top
III. Emissoras estrangeiras que trabalham em nome de governos estrangeiros
Emissoras estrangeiras que trabalham em nome de governos estrangeiros podem ser abrangidas pela legislação da UE e do Reino Unido se estiverem a carregar conteúdo para um satélite no Reino Unido, ou se estiverem a transmitir conteúdo no Reino Unido a partir de outros Estados Membros da UE. A Directiva de Serviços de Comunicação Social Audiovisual da UE prevê que os radiodifusores localizados noutros estados da UE podem transmitir para o Reino Unido e estão cobertos ao abrigo da legislação do país de onde a transmissão tem origem, ou do estado onde o conteúdo é carregado para o satélite.
A Lei das Comunicações de 2003 e as Leis da Radiodifusão de 1990 e 1996 fornecem o quadro legislativo dentro do qual as empresas de radiodifusão que operam no Reino Unido devem operar. Ofcom foi estabelecida ao abrigo da Lei das Comunicações de 2003 e tem uma série de funções, incluindo a aplicação de normas de conteúdo entre os organismos de radiodifusão televisiva e radiofónica e as empresas de meios de comunicação e telecomunicações do Reino Unido. No desempenho das suas funções estatutárias, o Ofcom tem o dever de assegurar que os serviços de televisão e rádio tenham
. . normas que proporcionem protecção adequada aos membros do público contra a inclusão de material ofensivo e nocivo em tais serviços proporcionam protecção adequada aos membros do público e a todas as outras pessoas de ambos:
(i) tratamento injusto em programas incluídos em tais serviços; e
(ii) violações injustificadas da privacidade resultantes de actividades levadas a cabo para os fins de tais serviços.
Para fornecer serviços de televisão, rádio ou vídeo a pedido no Reino Unido, os organismos de radiodifusão devem obter uma licença do Ofcom ao abrigo da Broadcasting Act 1990 e da Broadcasting Act 1996. A fim de conceder uma licença, o Ofcom examina o pedido para determinar se o requerente e a programação proposta são “aptos e adequados”. Se considerar que estes critérios são cumpridos, pode conceder a licença por um período determinado, que pode ser renovado. Os organismos de radiodifusão controlados pelo Estado que são licenciados pelo Ofcom são obrigados, juntamente com outros organismos de radiodifusão, a cumprir o Código de Radiodifusão. Ao conceder licenças a empresas de radiodifusão controladas pelo Estado, o Ofcom declarou a consideração da adequação e idoneidade de tal empresa de radiodifusão, o que envolve diferentes considerações:
17. . . . Os Estados têm uma gama única de actividades, tanto domésticas como internacionais, que são empreendidas dentro de um quadro legal e convencional que é intrinsecamente diferente do que se aplica aos licenciados individuais e empresariais.
18. Os Estados cujos serviços Ofcom têm licenciado variam muito na medida em que aceitam e se comportam de acordo com os valores britânicos e internacionais geralmente aceites. Estados por vezes cometem, ou terão cometido, actos que são contrários a estes valores. Na nossa opinião, seria inadequado que o Ofcom colocasse sempre um peso decisivo em tais questões para determinar se os organismos de radiodifusão financiados pelo Estado estavam aptos e adequados a deter licenças de radiodifusão, independentemente do seu registo de radiodifusão. Se o fizéssemos, muitos organismos de radiodifusão financiados pelo Estado (principalmente os de Estados que podem não partilhar os valores britânicos) não estariam potencialmente aptos e adequados. Este seria um resultado mais pobre para o público britânico à luz dos nossos deveres de pluralidade, diversidade e liberdade de expressão.
Secção 3(4)(g) da Lei das Comunicações de 2003 exige que o Ofcom proteja as audiências contra material nocivo e ofensivo “da forma que melhor garanta um nível adequado de liberdade de expressão”. Trabalhando em conjunto, a Lei das Comunicações de 2003 e a Lei da Radiodifusão de 1996 colocam ao Ofcom o dever de estabelecer as normas para as emissões, e o cumprimento destas normas faz parte das condições de licença impostas aos organismos de radiodifusão.
O Código de Radiodifusão contém várias regras, incluindo as
- proteger crianças menores de dezoito anos;
- proibir a difusão de materiais susceptíveis de incitar ao crime ou à desordem;
- cobrir que os noticiários são fornecidos com a devida precisão e imparcialidade, com o Código de Radiodifusão especificando nomeadamente que, “n tratando de assuntos de grande controvérsia política e industrial e de assuntos importantes relacionados com a política pública actual, deve ser incluída e atribuída a devida importância uma ampla gama de pontos de vista significativos em cada programa ou em programas claramente ligados e oportunos. As opiniões e factos não devem ser deturpados”;
- evitando o tratamento injusto ou injusto de indivíduos ou organizações na programação; e
- ensuring broadcasters maintain editorial independence and control over programing, that there is a clear distinction between content and advertising, and that unsuitable sponsorship is not permitted.
Existiram casos em que o governo utilizou condições de licenciamento para proibir as vozes de membros específicos de um grupo político de serem transmitidas em todo o Reino Unido durante os “Problemas” na Irlanda do Norte. O objectivo disto era negar aos terroristas “o oxigénio da publicidade” e foi considerado de interesse público decretar tal proibição. Em 19 de Outubro de 1988, o então Ministro do Interior, Douglas Hurd, emitiu uma notificação ao abrigo da cláusula 13(4) da Licença e Acordo da BBC e da secção 29(3) da Lei de Radiodifusão de 1981 à Independent Broadcasting Authority proibindo a emissão de declarações directas por representantes ou apoiantes de onze organizações políticas e militares irlandesas. As declarações feitas por estes indivíduos ainda poderiam ser transmitidas, mas não as vozes dos indivíduos.
Se um organismo de radiodifusão violar o Código, o Ofcom publica as suas conclusões explicando porque é que o organismo de radiodifusão violou o Código e pode ordenar que o programa não seja repetido ou ordenar que o organismo de radiodifusão transmita uma correcção ou declaração das suas conclusões. Se um organismo de radiodifusão violar o Código de forma grave, deliberada ou repetida, o Ofcom pode impor sanções legais contra o organismo de radiodifusão, incluindo multas até £250.000 (aproximadamente US$318.000) ou 5% das receitas do organismo de radiodifusão, e pode encurtar, suspender, ou revogar a licença do organismo de radiodifusão. Exemplos de conclusões do Ofcom sobre programas de televisão que este tenha considerado violar o Código da Radiodifusão, e investigações, incluem o seguinte:
- Fox News Broadcasts, que foram encontrados durante as eleições presidenciais americanas de 2016 como sendo “em grande parte pró-Trump e não reflectiam suficientemente pontos de vista alternativos”, e assim violaram o Código por não serem imparciais. A Fox News cessou as emissões no Reino Unido antes da publicação desta decisão, declarando que a sua decisão se devia a baixos números de audiência, tornando o programa comercialmente inviável.
- TV Novosti – que é financiada pela Federação Russa e foi determinada pelo Ofcom a ser assim controlada pelo governo russo – foi investigada pelo Ofcom após o envenenamento por um agente nervoso de dois cidadãos russos em Inglaterra ter visto um afluxo de programas transmitidos no canal que potencialmente violava a devida exigência de imparcialidade da licença. Como resultado, em Abril de 2018, o Ofcom abriu várias investigações sobre se os programas noticiosos violavam os termos da licença, e estas continuam em curso.
- Press TV, um canal de televisão financiado pelo Irão, transmite programas com a participação de um político britânico. Ofcom determinou que os programas violavam o código de transmissão ao não transmitirem pontos de vista alternativos sobre questões controversas. O conteúdo do programa era composto principalmente por pontos de vista pró-Palestinianos, com um contributo muito limitado de indivíduos com pontos de vista pró-israelitas. Neste caso, o Ofcom observou que, “quando se discute uma questão de grande controvérsia política, como aqui, o organismo de radiodifusão deve assegurar que se inclua e dê o devido peso a uma ampla gama de pontos de vista significativos em cada programa ou em programas claramente ligados e oportunos”. Determinou que a Press TV não controlava o seu conteúdo editorial e o Ofcom utilizou os seus poderes para encerrar o canal.
- Ariana International, um canal originário do Afeganistão mas que emite no Reino Unido que emite um noticiário com um vídeo de dois minutos filmado por um terrorista antes de este ter conduzido um ataque terrorista. Ofcom determinou que “o programa continha um discurso de ódio e era susceptível de encorajar ou incitar à prática do crime ou de levar à desordem … sem qualquer conteúdo circundante que tentasse desafiar, refutar ou contextualizar de outra forma as opiniões altamente extremas de Muhammad Riyad”. Impôs uma pena de £200.000 (aproximadamente US$250.000) ao canal.
- News channels BBC World News e CNN International transmitiram programas financiados por governos estrangeiros, instituições de caridade, e outros organismos sem informar os espectadores de que os programas eram patrocinados. A BBC World News declarou ter obtido alguns destes programas por baixas taxas e o Ofcom declarou que os complexos acordos de financiamento representavam um “risco inerente à independência e integridade editorial”, mas determinou que as emissoras não tinham comprometido a independência editorial.
Ofcom tem a capacidade de emitir uma ordem de proscrição de um serviço satélite estrangeiro se considerar que o serviço é de “qualidade inaceitável” e que é do interesse público a proscrição do serviço. O assunto ofensivo deve ser “repetidamente contido em programas incluídos no serviço” e deve ofender “o bom gosto ou a decência ou susceptível de encorajar ou incitar ao crime ou de levar à desordem ou de ser ofensivo ao sentimento público”.
A partir do momento em que um serviço tenha sido proscrito, é uma ofensa que uma pessoa se envolva numa conduta de apoio ao serviço de satélite estrangeiro. Tais acções incluem o fornecimento de material de programa a ser incluído no serviço, ou a organização ou convite de outros para o fazer. Tais ofensas são puníveis com até dois anos de prisão.
Voltar ao Topo
Preparado por Clare Feikert-Ahalt
Senior Especialista em Direito Estrangeiro
Junho 2019
Human Rights Act 1998, c. 42, https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1998/42, arquivado em https://perma.cc/ZKN8-XVNC.
Id. agenda. 1 arte. 10(1).
Id. agendamento. 1, art. 10(2).
Ursula Smartt, Media & Entertainment Law 64 (3d ed. 2017).
Lei de Reunião Pública 1908, Edw. 7 & 8 c. 66 § 1(1), http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Edw7/8/66/ decretada/data.pdf, arquivada em https://perma.cc/XY5P-UZWR.
Blackstone’s Criminal Practice ¶ B11.126 (David Ormerod et al. eds., 2019).
Id. ¶ B11.126.
Representação do People Act 1983, c. 2 § 97(1), http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1983/2/data.pdf, arquivado em https://perma.cc/3HVZ-8ERK.
Id. § 97(2); Blackstone’s Criminal Practice, supra note6, ¶ B11.128.
Lei de Ordem Pública 1986, c. 64 § 5, https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1986/64/data.pdf, arquivado em https://perma.cc/C47Q-S55C.
Id. § 5(3).
Jon Kelly, How Do You Insult Somone Legally, BBC News (18 de Maio de 2012), https://www.bbc.com/news/ magazine-18102815, arquivado em https://perma.cc/6NG5-Y7CA.
Lei do Crime e Tribunais 2013, c. 22 § 57, https://www.legislation.gov.uk/ukpga/2013/22/data.pdf, arquivado em https://perma.cc/CGJ2-QZHS.
Kelly, supra nota 12.
Blackstone’s Criminal Practice, supra nota6, ¶ D1.33.
Chhokar Heckler Waits for Sentence, BBC News (Nov. 29, 2002), http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/ scotland/2527169.stm, arquivado em https://perma.cc/457E-H2AN.
Protection from Harassment Act 1997, c. 40 https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1997/40/data.pdf, arquivado em https://perma.cc/CWP4-QY5P.
Steve Foster, Human Rights and Civil Liberties 545 (3d ed. 2011).
Protection from Harassment Act 1997, c. 40 §§ 1-2.
Terrorism Act 2000, c. 11 § 44 (revogado), https://www.legislation.gov.uk/ukpga/2000/11/pdfs/ ukpga_20000011_pt.pdf, arquivado em https://perma.cc/8VE6-W2QR.
Andrew Sparrow, Heckler, 82, Who Dared Called Straw a Liar Is Held under Terrorist Law, Telegraph (London) (Sept. 29, 2005), https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1499466/Heckler-82-who-dared-called-Straw-a-liar-is-held-under-terrorist-law.html, arquivado em https://perma.cc/MZV2-WBSN.
Directiva 2010/13/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 10 de Março de 2010, relativa à coordenação de certas disposições legislativas, regulamentares e administrativas dos Estados-Membros respeitantes à oferta de serviços de comunicação social audiovisual (Directiva Serviços de Comunicação Social Audiovisual), 2010 O.J. (L 95) 1, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010L0013&from=EN, arquivado em https://perma.cc/S97F-TT9X.
Communications Act 2003, c. 21, https://www.legislation.gov.uk/ukpga/2003/21, arquivado em https://perma.cc/5NAX-VJH7.
Broadcasting Act 1990, c. 42 https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1990/42/data.pdf, arquivado em https://perma.cc/M4B2-RXVP.
Broadcasting Act 1996, c. 55 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1996/55/data.pdf, arquivado em https://perma.cc/R9VN-8ER2.
Conteúdo Web, mesmo quando fornecido nos sítios Web das emissoras, não é regulado pelo Ofcom. Mike Dodd & Mark Hanna, Essential Law for Journalists ¶ 3.3 (23rd ed. 2016).
Id.
Id. § 3(2).
Broadcasting Act 1990, c. 42 § 3(3); Broadcasting Act 1996, c. 55 § 3(3).
Dodd & Hanna, supra nota 26, ¶ 3.3.
Ofcom, Update on the Rt Service – New Broadcasting Investigations and Approach to Fit & Proper, ¶ 16, https://www.ofcom.org.uk/__data/assets/pdf_file/0012/113043/rt-investigations.pdf, arquivado em https://perma.cc/X9WV-CKM7.
Id. ¶¶ 17-18.
Communications Act 2003, c. 21 § 3(4)(g).
Ofcom, The Ofcom Broadcasting Code (Abr. 2017), https://www.ofcom.org.uk/__data/assets/pdf_ file/0005/100103/broadcast-code-april-2017.pdf, arquivado em https://perma.cc/7UAS-MA84.
Communications Act 2003, c. 21 § 319(2)(a).
The Ofcom Broadcasting Code, supra nota 34, em 21; Communications Act 2003, c. 21 § 319(2)(b).
O Código de Radiodifusão Ofcom, nota 34, em 28; Lei das Comunicações 2003, c. 21 §§ 319(2)(c)-(d), 319(8), 320.
O Código de Radiodifusão Ofcom, nota 34, ¶ 5.12.
Id. ¶ 7.1.
Id. ¶ 9.1; Communications Act 2003, c. 21 § 319(2)(j).
Ursula Smartt, Media & Entertainment Law 55 (3d ed. 2017).
138 Parl. Deb., H.C. (6ª série) (1988) 893-903, https://api.parliament.uk/historic-hansard/commons/ 1988/oct/19/broadcasting-and-terrorism, arquivado em https://perma.cc/N49Q-6W2N.
Broadcasting Act 1981, c. 68, https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1981/68/data.pdf, arquivado em https://perma.cc/V9TW-VTNY.
Dodd & Hanna, supra nota 26, ¶ 3.3.
Id.
Fox News Broke the UK’s Broadcasting Rules, BBC News (6 de Novembro de 2017), https://www.bbc.com/news/ entertainment-arts-41887613, arquivado em https://perma.cc/2TPJ-HDX8.
Ofcom Broadcast Bulletin, No. 317 (21 de Novembro de 2016), citado em Dodd & Hanna, supra nota 26, ¶ 3.4.11.
Sky Stops Broadcasting Fox News no Reino Unido, BBC News (29 de Agosto de 2017), https://www.bbc.com/news/business-41087659, arquivado em https://perma.cc/T8Z4-CW7V.
Actualização do Serviço Rt – Novas Investigações de Radiodifusão e Abordagem ao Ajuste & Adequado, Ofcom.org.uk, https://www.ofcom.org.uk/__data/assets/pdf_file/0012/113043/rt-investigations.pdf (última visita a 12 de Junho de 2019), arquivado em https://perma.cc/B4MG-RXW5.
Galloway TV Shows ‘Broke Rules’, BBC News (3 de Agosto de 2009), http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/ politics/8182361.stm, arquivado em https://perma.cc/8UPU-GEUG.
Ofcom Broadcast and on Demand Bulletin, No. 333, a 6-7(17 de Julho de 2017), https://www.ofcom.org.uk/__ data/assets/pdf_file/0021/104637/Issue-333-of-Ofcoms-Broadcast-and-On-Demand-Bulletin.pdf, arquivado em https://perma.cc/4NBE-Y73V.
News Channels Broke Sponsorship Rules, Ofcom Says, BBC News (18 de Agosto de 2015), https://www.bbc.com/ news/entertainmenmenment-arts-33971919, arquivado em https://perma.cc/3XW5-6RAM.
” ‘Foreign satellite service’ significa – (a) um serviço que é fornecido por uma pessoa que não está sob a jurisdição do Reino Unido e que consiste total ou principalmente na transmissão por satélite de programas de televisão susceptíveis de serem recebidos no Reino Unido, ou (b) um serviço que consiste total ou principalmente na transmissão por satélite a partir de um local fora do Reino Unido de programas sonoros susceptíveis de serem recebidos no Reino Unido”. Broadcasting Act 1990, c. 42 § 177(6) (tal como alterado).
Media Law and Practice 453 (David Goldberg, Gavin Sutter & Ian Walden eds., 2009).
Broadcasting Act 1990, c. 42, § 177(4).
0 comentários