Diferentes maneiras de dizer “DE NADA” em inglês (excepto ‘De nada’)
Conhece alguma outra maneira de dizer “DE NADA” em inglês para além do hackneyed ‘you’re welcome’?
Quick Q&A!
Tenho a certeza que estás bem com este…
Qual é a resposta lógica que damos quando alguém nos agradece?
Tic Tac Tic Tac…De nada!
Exactamente, ou o que é o mesmo: não tem de quê!
E se agora lhe pedir que me responda de outra forma que não seja com o clássico, diria… O quê? De nada?😳
Não recebe nada? Bem, então este post virá até si como uma luva.
O que se passa é que “De nada” é a expressão quintessencial que nos ensinaram a dizer quando alguém expressa a sua gratidão e embora seja correcta, não significa que seja a única que existe ou muito menos a mais original.
E para que não soes tão repetitivo da próxima vez que quiseres dizer “és bem-vindo” em inglês, vou ensinar-te várias expressões com as quais vais expandir um pouco o teu vocabulário (e calma / a, vais agradecer-me mais tarde hehe)
És muito bem-vindo
Esta expressão é quase a mesma que o clássico “és bem-vindo” em inglês, mas dá um pouco mais de intensidade ao “és bem-vindo” em inglês.
– Muito obrigado por ter tomado conta dos meus filhos
– És muito bem-vindo, adoro passar tempo com eles
– Obrigado por me ajudares, pensei que ia chumbar no exame
– És muito bem-vindo, Não consegui sentar-me e não fazer nada
– Obrigado por ter vindo tão rapidamente
– Você é muito bem-vindo, eu sabia que era algo importante
LIÇÕES ONLINE DE INGLÊS
Não, obrigado!
Uma forma muito educada de dizer “de nada” é precisamente agradecer à outra pessoa por lhe pedir que ajude, dando especial ênfase ao ‘VOCÊ’ (mas tenha cuidado porque pode voltar a ser podado se o virem ser demasiado grato 😅😂
– Muito obrigado por me ouvir
-Não, obrigado por me ligar
– Obrigado pelo seu tempo, sei que está ocupado, Sei que está ocupado)
– Não, obrigado por contar comigo
– Muito obrigado, isto é muito importante para mim
– Não, obrigado por confiar em mim, obrigado por confiarem em mim)
É um prazer /my pleasure/pleasure
Como podem ver, aqui estão algumas formas um pouco mais educadas de dizer que foi um verdadeiro prazer (literalmente) ter podido emprestar a nossa ajuda.
– Muito obrigado por ficarem comigo esta noite
-Meu prazer e, por favor, chamem-me de novo se estiverem em apuros, telefone-me novamente se estiver em apuros)
– Obrigado por me convidar para a festa
– É um prazer contar com a sua presença esta noite
-.Obrigado por abrir a porta
-Pleasure
Verifica como se pronuncia o som do ‘prazer’… que ‘S’ não soa como um ‘S’ 😱
Se não vir o vídeo, clique aqui.
Siga-me no YOUTUBE
Vamos continuar com isto
Não o mencione!
Besides significa “és bem-vindo” em inglês, também poderia ser traduzido como o típico “és bem-vindo” (e por isso mudamos um pouco)
– Muito obrigado por me ajudares com a mudança
-Não o menciones! Eu não ia deixar que o fizesse sozinho!
– Obrigado por teres vindo comigo à reunião
-Não o menciones, eu sabia que ias ficar nervoso!
– Obrigado por me emprestar o seu telefone
-Não o mencione, espero que o encontre em breve!
Anytime
A tradução mais literal desta expressão seria “a qualquer momento” (aprender os usos dos pronomes indefinidos Qualquer pessoa, qualquer pessoa, qualquer coisa e em qualquer lugar aqui) mas se pensarmos nisso, cada vez que dizemos “de nada”, também implicamos que não nos importaríamos de voltar a ajudar no futuro, não acha?
Não teria chegado sem a vossa ajuda, muito obrigado!
-Anytime, mas tenha mais cuidado da próxima vez
– Muito obrigado por fazer a papelada
-Anytime, você fez o mesmo por mim na semana passada, fez o mesmo por mim na semana passada)
– Obrigado a Deus que está aqui hoje connosco
-Ainda, estarei aqui sempre que precisarem de mim
É bem-vindo, estarei aqui sempre que precisarem de mim
Não é nada!
“Não é nada” é outra forma de dizer que não tivemos problemas em ajudar a outra pessoa (se é verdade ou se estamos mesmo a fazer bluff…)
– O bolo estava delicioso! Muito obrigado por o cozer! Obrigado por o cozer)
– Não é nada, há anos que o faço
– Obrigado por salvar o meu gato, não o consegui fazer descer pela árvore
– Não é nada a não ser tentar ser mais cuidadoso da próxima vez, mas tente ser mais cuidadoso da próxima vez)
– Tudo é sempre uma confusão até você vir e me ajudar, obrigado)
– Não é nada
Não se preocupe!
Todos nós precisamos de ajuda em algum momento das nossas vidas e isso não é motivo de “preocupação”, pois não?
– Obrigado por me trazer o café
– Não se preocupe, estava mesmo ali
-I não teria arranjado o computador sem si, obrigado – não teria arranjado o computador sem si, obrigado)
-Não se preocupe, estava apenas desligado
– Obrigado por limpar a casa de banho
– Não se preocupe! (De nada!)
CLASSES ONLINE DE INGLÊS
Estou contente por poder ajudar
Estou contente por poder ajudar é uma expressão perfeita (se ligeiramente foleira) para indicar que estávamos realmente contentes por poder ajudar a outra pessoa. É a minha forma preferida de dizer “és bem-vindo” em inglês.
– Muito obrigado por me ensinarem a usar o telefone
-Glad para ajudar
– Obrigado pelos vossos conselhos, eles são realmente úteis)
– Fico feliz por ajudar
– Obrigado pela sua paciência com a minha mãe, ela pode ser realmente teimosa por vezes, ela pode ser realmente teimosa às vezes)
– Não se preocupe, fico feliz em ajudar
Era o mínimo que eu podia fazer
E finalmente, aqui está uma maneira de dizer “de nada” em inglês que também implica que gostaríamos de ter podido ajudar mais (e ficamos mesmo bem com quem quer que seja)
– Obrigada pelo presente, adoro-o!
– Era o mínimo que podia fazer
– Obrigado por pintar o meu quarto
– Era o mínimo que podia fazer, além disso, ajudou-me com o meu, Além disso, ajudou-me com a minha)
– Muito obrigado pela sua visita
– Você é como uma mãe para mim, era o mínimo que eu podia fazer
Viu?
A verdade é que o “és bem-vindo” que tens usado durante toda a tua vida é um pouco aborrecido em comparação com tudo o que há por aí hahaha
Por isso espero que tenhas sido útil e que tenhas ficado com o par de algumas destas novas expressões para dizer “és bem-vindo” em inglês. 🙃🥰
.
0 comentários