Aqui estão algumas palavras e ditados Cajun que poderá ouvir quando visitar a Louisiana.
Allons : Vamos.
Ça c’est bon (Sa say boh(n))): Isso é bom.
Ça va (Sa va): Como está? E é também a resposta “Estou bem”
C’est tout (Say too): É tudo.
Cher : Um termo de afeto normalmente usado com mulheres, semelhante a “querida” ou “querida”. “Queres outra chávena de café, querida?”
Chevrette (she-vrette): Camarão
Cocodril (ko-ko-dree): Aligátor
Courtbouillon (coo-boo-yon): Uma sopa rica e picante à base de tomate ou guisado feito com filetes de peixe, cebolas, e por vezes vegetais misturados.
Envie Um desejo ou fome de fazer ou comer alguma coisa. Outros sulistas podem usar a palavra ‘hankering’ onde um Cajun usaria ‘envie’. “Tenho um “envie” para algum boudin”
Fais do-do : Uma festa de dança Cajun. (Também, uma expressão que os adultos usam quando querem que as crianças vão dormir.) “Vemo-nos no fais do do?”
Filé : Folhas de sassafrás moídas, usadas para temperar, entre outras coisas, gumbo.
Frottior : Uma tábua de lavar ou uma tábua de friccionar usada como instrumento musical na música zydeco e Cajun.
Gris-gris Para pôr uma maldição em alguém. Frequentemente utilizado em brincadeira, não em referência à magia negra real. “A avó ficou tão zangada quando comi a sua tarte que me pôs um gris-gris”.
Honte : Envergonhada ou envergonhada. “Bebi demais e caí na bayou. Caramba, estava honte!”
Joie de vivre : Joy of living.
Lagniappe : Algo extra.
Laissez les bons temps rouler : Deixe rolar os bons tempos. Com mais de 400 festivais por ano, este ditado abraça a natureza divertida da Louisiana.
Minou : Cat. “Tira esse minou de cima da mesa! Está na hora do jantar”
Pauvre ti bête : Pobrezinho.
Piroga : Uma canoa Cajun.
Ti (masculino) ou ‘tite (feminino) : O equivalente Cajun de ‘junior,’ mas colocado antes do nome e não depois. “Jantei com John e o seu filho Ti-Jean”
Veiller : Para passar a noite a falar com os amigos. Cajun equivalente a “disparar a brisa”. “Ela era veiller com todos os seus amigos no alpendre”
Não é assim tão difícil agora que se sabe, certo? Veja também o nosso guia para a linguagem culinária da Louisiana. Ou mergulhe na batida sedutora da música Cajun. Agora, quando se dirige a um fais do-do, vai sentir-se em casa!
0 comentários