Qual è il significato della frase ‘Pomp and circumstance’?
Un’ostentata esibizione di grandezza cerimoniale.
Qual è l’origine della frase ‘Pomp and circumstance’?
Ho recentemente guardato un film dell’eccellente produzione dell’Otello del Globe Theatre. Come la maggior parte degli etimologi, soffro di una condizione che fa sì che una sirena “mi chiedo da dove venga” ronzi nella mia testa ogni volta che sento una frase insolita. L’Atto III, scena III contiene una frase di questo tipo: “pompa e circostanza”. Prima conoscevo questa espressione solo come titolo delle Pomp and Circumstance Marches di Edward Elgar e mi chiedevo se potevo aggiungerla alla mia lista di frasi e detti di Shakespeare. Ho scoperto che posso, anche se, come spesso accade con Shakespeare, la storia non è del tutto semplice.
Prima di esaminare l’origine, guardiamo la frase. Pomp” è una parola nota, anche se piuttosto arcaica, che significa “splendida esibizione o celebrazione; magnifico spettacolo o cerimonia”. È presa in prestito dal latino e dal francese e gli inglesi, creature diffidenti quali siamo, hanno aggiunto la forma negativa ‘pomposo’ da usare quando lo spettacolo si trasforma in spettacolarità.
L’OED ha un’utile misura che indica quanto comune sia ogni parola nell’uso corrente e sono stato sorpreso di vedere che ‘pomp’ ha un punteggio moderatamente alto e quindi non è così arcaico come pensavo. C’è una ragione musicale per questo, e non è interamente dovuta a Elgar. Intorno al 1980 c’era una moda per un tipo di glam-rock esagerato e posticcio che fu etichettato come ‘pomp-rock’ (pensate a mullet e ghiaccio secco). La musica può essere passata di moda, ma la parola “pomp” ha guadagnato un colpo duraturo nel braccio a causa di essa.
Per quanto riguarda “circostanza”, è attualmente usata per significare “dintorni – di un’azione o di una situazione” – il luogo da cui provengono le prove circostanziali, se volete. Ai tempi di Shakespeare, c’era un altro significato, che era “l'”ado” fatto su qualcosa; cerimonia, su qualsiasi evento o azione importante”. Avrebbe potuto scegliere di intitolare un’altra delle sue opere ‘Much Circumstance About Nothing’, ma forse fu saggio non farlo.
Quindi, ora abbiamo il significato Tudor di ‘fasto e circostanza’, e l’origine?
La battuta che Otello pronuncia nell’opera del 1616 è:
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!
Questa non è proprio l’espressione come la usiamo ora, a causa della virgola, Il primo uso della frase corrente precisa è dalla commedia Bashful Lover di Philip Massinger, scritta nel 1640 circa e pubblicata pochi anni dopo:
Il Minion del suo principe e della sua corte, partì con tutta la pompa e le circostanze della grandezza.
Questo potrebbe sembrare aver battuto Shakespeare. Tuttavia, sappiamo alcune cose su Massinger. In primo luogo, viveva di fronte all’originale Globe Theatre e avrebbe avuto l’opportunità di vedere le rappresentazioni originali di Otello – l’opera fu rappresentata lì molte volte dalla troupe di Shaespeare The Lord Chamberlain’s Men. Sappiamo anche che Massinger fu ampiamente influenzato da Shakespeare (come lo sarebbe stato qualsiasi drammaturgo che vivesse a due passi dal Globe durante la vita di Shakespeare). T.S. Eliot si è preso la briga di scrivere un saggio che espone il debito di Massinger nei confronti di Shakespeare, che include la frase eloquente:
I poeti maturi imitano; i poeti maturi rubano.
Tutto sommato, il merito di aver coniato ‘pomp and circumstance’ deve andare a Shakespeare, se concediamo a Massinger il merito di aver rimosso una virgola.
Vedi altre frasi e detti di Shakespeare.
0 commenti