Questo post fa parte di una serie sui dispositivi retorici. Per gli altri post della serie, clicca su questo link. Per una panoramica completa, passo dopo passo, su come scrivere un abbozzo di discorso, vedi questo post.

Dispositivo: Polisindeto

Origine: Dal greco πολυσύνδετος (polysyndetos), che significa “legato insieme”.

In inglese semplice: La ripetizione di congiunzioni come “e”, “o”, “per” e “ma” in stretta successione, specialmente quando la maggior parte di esse potrebbe essere sostituita da una virgola. Confronta: “È coraggioso, onesto, buono e dignitoso.” con “È coraggioso, onesto, buono e dignitoso.”

Effetto:

    • La ripetizione delle congiunzioni aggiunge potenza alle altre parole.
    • Il polisindeto rallenta il ritmo della frase.
    • Può aggiungere ritmo e cadenza ad una frase o serie di frasi.
    • Si ha la sensazione che le idee vengano costruite.

Note:

    • Polysyndeton è l’opposto strutturale di asyndeton.
    • Il primo video qui sotto non può essere incorporato, ma può essere visto su YouTube.

Esempi:

“Ma tutto quello che devi fare è bussare a qualsiasi porta e dire, ‘Se mi lasci entrare, vivrò nel modo in cui tu vuoi che io viva, e penserò nel modo in cui tu vuoi che io pensi,’ e tutte le tende si alzeranno e tutte le finestre si apriranno e tu non sarai mai più solo.”

– Spencer Tracy in Inherit the Wind (1960)

“Non riesci a capire? Che se si prende una legge come l’evoluzione e si rende un crimine insegnarla nelle scuole pubbliche, domani si può rendere un crimine insegnarla nelle scuole private? E domani potreste rendere un crimine leggere su di essa. E presto potreste vietare libri e giornali. E poi potreste mettere il cattolico contro il protestante, e il protestante contro il protestante, e cercare di imporre la vostra religione alla mente dell’uomo. Se potete fare uno, potete fare l’altro. Perché il fanatismo e l’ignoranza sono sempre occupati, e hanno bisogno di essere nutriti. E presto, Vostro Onore, con le bandiere che sventolano e con i tamburi che battono marceremo all’indietro – INDIETRO! – attraverso le gloriose epoche di quel sedicesimo secolo in cui i bigotti bruciarono l’uomo che osò portare l’illuminazione e l’intelligenza alla mente umana.”

– Spencer Tracy in Inherit the Wind (1960)

“Oh, miei porcellini, noi siamo l’origine della guerra – non le forze della storia, né i tempi, né la giustizia, né la sua mancanza, né le cause, né le religioni, né le idee, né i tipi di governo, né qualsiasi altra cosa. Siamo noi gli assassini. Noi generiamo le guerre”.

– Katharine Hepburn in The Lion in Winter (1968)

“Negli anni passati, c’erano in ogni comunità uomini e donne che parlavano la lingua del dovere e della moralità e della lealtà e dell’obbligo.”

– William F. Buckley

Categorie: Articles

0 commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *